Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité comprend difficilement pourquoi " (Frans → Engels) :

Le Comité comprend difficilement pourquoi une accusation portée en privé et de mauvaise foi, qui s'avère ensuite sans aucun fondement, doit être répétée en public par le commissaire, ce qui cause préjudice à la réputation du titulaire irréprochable du fait de l'examen sur la place publique d'une question qui n'aurait jamais dû être soulevée de toute façon.

Your committee finds it difficult to understand why an accusation that was made privately and in bad faith, and then found to be without any merit whatsoever, needs to be repeated publicly by the Commissioner, thereby impugning the reputation of the blameless public office holder by raising an issue publicly that should never have been raised at all in the first place.


On comprend difficilement pourquoi la Lituanie, qui est maintenant membre de l’UE depuis cinq ans, ne tient pas compte des normes communautaires et néglige de garantir les droits des minorités sur son territoire.

It is hard to understand why Lithuania, which has now been a Member State of the EU for five years, is disregarding Union standards and failing to guarantee the rights of minorities on its territory.


On comprend difficilement pourquoi la Turquie, qui dispose de la deuxième plus grande armée en Europe après la Russie, aurait peur de la petite île de Chypre.

It is difficult to understand why Turkey, which has the second largest army in Europe after Russia, is afraid of tiny Cyprus.


Bien qu’on comprenne que la commercialisation à grande échelle de ces véhicules soit limitée (absence d’infrastructures, rapport coût-efficacité, etc.), on comprend difficilement pourquoi le Canada a prévu d’achever une autoroute de l’hydrogène entre Vancouver et Whistler d’ici à 2010 et pourquoi l’UE n’a pas élaboré un projet similaire.

While understanding the physical limitations to large scale marketing of such vehicles (lack of infrastructures, cost-effectiveness, etc.) it is hard to understand why by 2010 Canada is likely to have finished its own "hydrogen highway" between Vancouver and Whistler and the European Union has not a similar project in sight.


On comprend difficilement pourquoi il aurait eu l’intérêt ou le besoin de falsifier les quelque 50 signatures nécessaires pour enregistrer légalement sa candidature.

It is very difficult to see why he would have bothered or needed to falsify some of the 50 signatures needed to have his candidature be legally effective.


On comprend difficilement pourquoi seule la production intérieure devrait être adaptée lorsqu'un déséquilibre du marché apparaît, a fortiori lorsque celui-ci résulte d'une augmentation subite des importations.

It is difficult to understand why only domestic production should adapt when market disequilibrium appears, and certainly when the latter is caused by a sharp increase in imports.


Le comité comprend difficilement pourquoi la GRC juge nécessaire de «réinventer la roue» en faisant elle-même des études poussées quand elle pourrait obtenir toutes les données voulues d'autres services de police.

It is hard for the Committee to understand why the RCMP feels it is necessary to " reinvent the wheel" by carrying out their own lengthy studies, when such data are already available from other police forces.


Voilà pourquoi la Commission n'évacuera aucun débat, même les plus difficiles: les partis politiques européens, les gouvernements et parlements nationaux, les collectivités, la société civile, les syndicats et les entreprises, les consommateurs, les associations, etc. en associant très étroitement le Comité des régions et le Comité économique et social européen.

This is why the Commission will not shy away from any debate, even the most difficult ones: European political parties, national governments and parliaments, local authorities, civil society, trade unions and businesses, consumers, associations, etc., working closely alongside the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee.


Le Comité comprend difficilement pourquoi une accusation portée en privé et de mauvaise foi, qui s'avère ensuite sans aucun fondement, doit être répétée en public par le commissaire, ce qui cause préjudice à la réputation du titulaire irréprochable du fait de l'examen sur la place publique d'une question qui n'aurait jamais dû être soulevée de toute façon.

Your committee finds it difficult to understand why an accusation that was made privately and in bad faith, and then found to be without any merit whatsoever, needs to be repeated publicly by the Commissioner, thereby impugning the reputation of the blameless public office holder by raising an issue publicly that should never have been raised at all in the first place.


Le Comité comprend difficilement pourquoi une accusation portée en privé et de mauvaise foi, qui s'avère ensuite sans aucun fondement, doit être répétée en public par le commissaire, ce qui cause préjudice à la réputation du titulaire irréprochable du fait de l'examen sur la place publique d'une question qui n'aurait jamais dû être soulevée de toute façon.

Your committee finds it difficult to understand why an accusation that was made privately and in bad faith, and then found to be without any merit whatsoever, needs to be repeated publicly by the Commissioner, thereby impugning the reputation of the blameless public office holder by raising an issue publicly that should never have been raised at all in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité comprend difficilement pourquoi ->

Date index: 2023-07-02
w