Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combustibles ne pourrait cependant vraiment " (Frans → Engels) :

Il était souligné qu'une telle augmentation du rôle joué par les bio combustibles ne pourrait cependant vraiment avoir lieu que si les conditions suivantes étaient réunies:

It was stressed, however, that an increase of this kind in the role played by biofuels could only really be achieved if the following conditions were met:


Prenons le cas d'un directeur du personnel qui dit: «Je ne veux pas de cette personne parce qu'elle est chinoise». Supposons que cette personne n'est pas chinoise, mais d'origine vietnamienne ou japonaise et qu'elle porte plainte pour discrimination fondée sur la race, le directeur du personnel pourrait toujours affirmer que, dans son esprit, la race du candidat n'était pas vraiment le motif de discrimination. Cependant, le facteur déterminant dans une telle plainte ne ser ...[+++]

If a personnel manager said, " I do not want this person because that person is Chinese," but the person is not Chinese, he is of Vietnamese origin or of Japanese origin, but the complainant puts " race" down, race was not really the ground in the mind of the discriminator, therefore, the precision of the definition of the prohibited ground of discrimination is not the important thing, it is the act of discrimination.


Cependant, pour des motifs techniques ou en cas de nouvelles solutions technologiques, ce combustible pourrait être extrait, traité ou recyclé et réutilisé.

However, for technical reasons or in case of new technological solutions, such fuel could be extracted, processed or recycled and reused.


Je me demande cependant s'il ne serait pas mieux d'étudier la question maintenant, parce que si nous procédons à l'étude conjointe que propose M. Volpe, la chose pourrait s'étendre sur des semaines, voire des mois, sans qu'aucune échéance ne soit vraiment fixée.

But I'm wondering if we could have a study then, because if we do the joint study that's suggested by Mr. Volpe, we could be putting that off for weeks, if not months, without any real timeline to do this.


Il est cependant tout aussi important d’investir en temps et en efforts dans les enfants tchadiens et dans leur avenir en tentant vraiment d’empêcher qu’ils soient enrôlés par des groupes armés d’insurgés et en investissant dans leur éducation de base, qui pourrait inclure des cours sur les droits de l’homme, par exemple.

Just as important, however, is the need to invest time and effort in the children of Chad and their future by trying hard to prevent them from being recruited into armed gangs of insurgents and investing in their basic education, which could include human rights studies, for example.


Je peux comprendre que le gouvernement s'inquiète un peu puisque cette taxe d'accise génère environ 55 millions de dollars dans ses coffres (1405) Cependant, s'il est vraiment inquiet de savoir comment il pourrait financer cette perte de revenus, je lui rappellerais tout simplement qu'au cours des cinq prochaines années, le ministre des Finances a tout de même prévu 31,5 milliards de dollars en réserve de prudence pour éventualités.

I can understand why the government is concerned to some extent, as this excise tax generates roughly $55 million in its coffers (1405) If the government is really concerned about how to make up for this loss of income, allow me to remind it that the Minister of Finance is planning to put $31.5 billion in the contingency reserve over the next five years.


O. considérant que, selon l'Agence internationale de l'énergie (AIE), la biomasse représente actuellement 80 % de la consommation finale d'énergie en Afrique subsaharienne (Afrique du Sud non comprise) et pourrait représenter 30 à 50 % de la consommation globale d'énergie, dont la majeure partie dans les pays en développement; considérant cependant qu'actuellement l'utilisation de la biomasse a lieu sous la forme non durable de combustion traditionnelle, ...[+++]

O. whereas, according to the International Energy Agency (IEA), biomass currently accounts for over 80% of final energy consumption in sub-Saharan Africa (excluding South Africa) and has the potential to provide for 30-50% of total global energy consumption, the bulk of which would be in developing countries; whereas, however, existing biomass use consists of the virtually entirely unsustainable traditional combustion of biomass,


Considérant que l'UE s'est engagée, et l'on s'en félicite, à respecter le protocole de Kyoto et n'a de cesse de souscrire au développement durable, le Conseil pourrait-il s'assurer que le soutien de l'UE à ce projet, le premier d'une série de démonstrations d'autobus actionnés par des cellules combustibles qui se dérouleront en Europe dans les prochaines années, sera l'une de ses premières priorités dès lors que l'énergie obtenue à partir de l'hydrogène ne s'accompagne vraiment ...[+++]

Given the EU’s welcome commitment to stand by the Kyoto Protocol and its continued support for sustainable development, will the Council ensure that the EU’s welcome support for this project, which is the first in a series of fuel bus demonstrations taking place in Europe in the years to come, will be given top priority as hydrogen energy is a true zero emission technology, and will it ensure that this demonstration project is extended to rural transport and not just urban transport projects?


Considérant que l'UE s'est engagée, et l'on s'en félicite, à respecter le protocole de Kyoto et n'a de cesse de souscrire au développement durable, le Conseil pourrait-il s'assurer que le soutien de l'UE à ce projet, le premier d'une série de démonstrations d'autobus actionnés par des cellules combustibles qui se dérouleront en Europe dans les prochaines années, sera l'une de ses premières priorités dès lors que l'énergie obtenue à partir de l'hydrogène ne s'accompagne vraiment ...[+++]

Given the EU’s welcome commitment to stand by the Kyoto Protocol and its continued support for sustainable development, will the Council ensure that the EU’s welcome support for this project, which is the first in a series of fuel bus demonstrations taking place in Europe in the years to come, will be given top priority as hydrogen energy is a true zero emission technology, and will it ensure that this demonstration project is extended to rural transport and not just urban transport projects?


Cependant, c'est vraiment le marché avec le plus grand potentiel pour nous dans le domaine des piles à combustible, ce marché représente plus de 182 milliards de dollars par année en chiffre d'affaires.

However, it really is the largest potential market for us in the fuel cell business, with over 182 billion dollars annually in sales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combustibles ne pourrait cependant vraiment ->

Date index: 2021-08-02
w