Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
280
Acrobatie politique
Assurer la soudure
Combler l'écart
Combler le fossé
Combler un découvert
Combler un déficit
Diplomatie au bord du gouffre
Faire le pont
Palier abîmé
Politique de l'abîme
Politique de la corde raide
Politique du bord de l'abîme
Politique du bord du gouffre
Réduire l'écart
Stratégie du bord de l'abîme
Stratégie du risque calculé maximum
Supprimer le décalage

Traduction de «combler l’abîme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique de la corde raide [ politique du bord de l'abîme | politique de l'abîme | politique du bord du gouffre | diplomatie au bord du gouffre | stratégie du risque calculé maximum | acrobatie politique ]

brinksmanship policy [ brinkmanship | brinksman ship ]


stratégie du bord de l'abîme | acrobatie politique | politique du bord de l'abîme

brinkmanship | brinksmanship


combler le fossé [ combler l'écart | réduire l'écart | faire le pont ]

bridge the gap


Combler l'écart : programmes et services du gouvernement du Canada susceptibles d'intéresser les Canadiennes et les Canadiens handicapés [ Combler l'écart ]

Bridging the Gap: Government of Canada Programs and Services of Interest to Canadians with Disabilities [ Bridging the Gap ]


combler un découvert | combler un déficit

to cover a deficit | to make good a deficit | to meet a deficit




assurer la soudure | combler l'écart | supprimer le décalage

to bridge the gap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sensible aux préoccupations exprimées tout au long de ses audiences, il a tenté dans le présent rapport provisoire de combler l’abîme qui sépare le discours sur les droits et la réalité quotidienne vécue par les enfants[280].

Responding to concerns expressed throughout its hearings, the Committee attempted to address “the gulf between the rights rhetoric and the realities of children’s lives”[280] through this Interim Report.


Comme l'abîme impossible à franchir entre Lazare et le riche de la parabole biblique, il y a entre les libéraux et les pauvres un fossé impossible à franchir et que toutes les retouches qu'on pourra faire à la prestation pour enfants ne sauraient combler.

Like the unbridgeable chasm between Lazarus and the rich man in the Biblical story, there is an unbridgeable gap between the Liberals and the poor that no amount of tinkering with the child benefit will make up.


En retour, la communauté internationale aiderait l'Afrique à combler le profond abîme qui la sépare du reste du monde.

In return, the international community would help Africa overcome the yawning chasm between it and the rest of the world.


Il est peut-être possible de combler l’abîme qui nous sépare du Conseil, lequel souhaite restreindre ces droits au transport international de passagers en mettant en place des mesures transitoires s’appliquant aux situations dans lesquelles des contrats de service public prévoient déjà ces droits.

It may be possible to bridge the chasm that separates us from the Council, which wishes to restrict these rights to international passenger travel by putting in place transitional measures for situations where public service contracts already provide for these passenger rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est peut-être possible de combler l’abîme qui nous sépare du Conseil, lequel souhaite restreindre ces droits au transport international de passagers en mettant en place des mesures transitoires s’appliquant aux situations dans lesquelles des contrats de service public prévoient déjà ces droits.

It may be possible to bridge the chasm that separates us from the Council, which wishes to restrict these rights to international passenger travel by putting in place transitional measures for situations where public service contracts already provide for these passenger rights.


Il va de soi que nous devons parvenir à combler l’abîme entre engagements et décaissements par la voie d’une politique de meilleure qualité - et c’est naturellement aussi l’affaire du Parlement.

We must, of course, succeed in narrowing the wide gulf between authorisations and disbursements by means of better policy – and this is naturally a matter for Parliament too.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - permettez-moi cette exagération ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our future.


Cela mérite le respect car il s'agit en fait, ni plus ni moins, de combler l'abîme qui sépare l'Union de ses citoyens.

This merits every respect, being, in fact, about nothing more or less than the reduction of the prevailing gulf between the EU and its citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combler l’abîme ->

Date index: 2024-05-18
w