Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Du premier ministre».
Plaide devant les tribunaux
Projet de loi
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Vraiment primaire

Vertaling van "combien sont vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les réfugiés que le Canada a promis d'aider en les parrainant, combien sont vraiment arrivés au Canada?

How many of the government-sponsored refugees that Canada promised to help have actually made it here to Canada?


Ça fait maintenant quatre mois que l'opposition réclame du gouvernement qu'il dise aux citoyens combien coûteront vraiment ses plans budgétaires.

For four months, the opposition has asked the government to tell the Canadian people the true cost of its budget plans.


À première vue, grâce à ce budget, les conservateurs avaient l’occasion de jouer franc jeu avec les Canadiens, de dire la vérité aux Canadiens, de leur dire combien coûtera vraiment la mise en œuvre de leur programme.

With this budget, the Conservatives had an opportunity to finally come clean with Canadians, to tell Canadians the truth and to give Canadians the real costs of their agenda.


Ce dont je parle, c’est le coût de la mise en oeuvre. Jay Hill, l’ancien leader du gouvernement à la Chambre, a déjà dit: « De plus, les Canadiens, les provinces et l'industrie ne savent absolument pas combien coûtera vraiment le [projet de loi] du premier ministre».

Jay Hill, the former government House leader, said: “Furthermore, Canadians, the provinces and industry, have no idea what the actual cost of the Prime Minister's” act would be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à faire part à M Ferrero­Waldner, puisque nous abordons ce point ensemble, de mon avis sur ce qui importe vraiment: il ne s’agit pas seulement de maintien de l’ordre public – en d’autres termes, compter combien de moines ont été arrêtés et combien de Tibétains ont été tués récemment par la répression brutale chinoise, en espérant que leur nombre diminuera par rapport à l’année précédente.

I would like to point out to Mrs Ferrero­Waldner, as we tackle this point together, what is in my view the ultimate issue: it is not just a question of law and order – in other words looking at how many monks have been arrested and how many Tibetans have been killed recently due to brutal Chinese repression, hoping that the count will be lower than it was a year ago.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Commissaire, chers collègues, merci pour l’extraordinaire richesse de vos contributions, qui montrent combien ce domaine de l’énergie est immense et que cette énergie est vraiment un besoin vital.

− (FR) Mr President, Mrs Reding, Mr Piebalgs, ladies and gentlemen, thank you for your exceptionally valuable contributions; they show how vast this energy field is and that energy really is a basic need.


Comment se fait-il que, même si on lui a posé la question près de dix fois à la Chambre des communes, le ministre refuse toujours de dire combien coûtera vraiment son programme de garderies?

Why is it that even though he has been questioned almost 10 times in the House of Commons, the minister continues to refuse to answer how much his day care scheme will really cost?


Mais si, par exemple, vous lisez la presse kényane libre ces jours-ci, il est vraiment réconfortant de voir combien de journalistes cherchent à promouvoir l’unité dans le pays et parmi le peuple kényan, et s’opposent à la fragmentation de la société.

But if, for example, you read the free Kenyan press these days, it is very heartening to see how many journalists are constantly striving to stand up for unity in the country and for unity among the Kenyan people and are turning against the fragmentation of society.


Combien de personnes, à l’Ouest, ont une idée des trésors de la culture européenne que l’on trouve dans les cultures baltes, combien sont vraiment au courant de ce qui importe là-bas aux yeux des gens ?

How many people in the West are aware of the European treasures in the Baltic cultures; how many know anything about what is of significance there?


Même si on évalue à 400.000 par an le nombre de personnes qui entrent sur le territoire britannique, "personne ne sait vraiment combien de réfugiés arrivent chaque année" , prévient Harriet Sergeant dans un rapport pour le "Centre for Policy Studies", que l'auteur ironiquement intitule "Welcome to the asylum".

Although it is estimated that 400 000 people enter the United Kingdom annually, nobody really knows how many refugees arrive each year, as Harriet Sergeant points out in a report for the Centre for Policy Studies which she has ironically entitled ‘Welcome to the asylum’.




Anderen hebben gezocht naar : combien vaut mon lot boisé     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     combien sont vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien sont vraiment ->

Date index: 2023-06-29
w