Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien vaut mon lot boisé?
Il faudra bien en arriver là
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Vertaling van "combien il faudra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'essaie de comprendre combien il faudra de temps pour digérer les autres 150 lois qui restent et comment vous avez divisé le travail et regroupé les lois.

I am trying to understand the length of time that will be needed to digest those other 150 or so statutes and how you have divided that work in terms of groups of bills.


Combien de temps faudra-t-il avant que ma demande soit examinée?

How long will it take before I have my application examined?


Combien de temps faudra-t-il pour déterminer quel pays examinera ma demande?

How long will it take to decide which country will treat my application?


Ma question est la suivante: combien d’autres grèves générales, combien d’autres manifestations, combien d’autres voix faudra-t-il entendre avant une désescalade, une rupture du consensus de Bruxelles et un respect de la population?

I would ask: how many more general strikes, how many more demonstrations, how many more voices need to be heard before there is a climb-down, breaking the Brussels Consensus and respecting the people?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, PCC): Monsieur le Président, hier, les membres du Comité de la défense ont demandé au ministre de la Défense nationale combien il faudra de temps pour recruter et former les 5 000 soldats promis par les libéraux dans leur programme électoral et combien tout cela pourrait coûter.

Mr. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, CPC): Mr. Speaker, yesterday at the defence committee the Minister of National Defence was asked how long it would take to recruit and train the 5,000 soldiers promised in the Liberal election platform and about the related costs.


Pour terminer, franchement je vous pose la question: combien de temps, combien de réunions faudra-t-il encore pour que les 25 .

To conclude, I would quite candidly ask you how long it is going to take and how many meetings are going to be necessary before the 25 .


Quand on voit depuis combien de temps cela dure - la directive que vous avez mentionnée remonte à 1983 -, combien de temps faudra-t-il encore avant que votre groupe de travail n'élabore des propositions d'action ?

Given how long this has been going on – you mentioned the directive going back to 1983 – how long will it be before your task force produces proposals for action?


Quand on voit depuis combien de temps cela dure - la directive que vous avez mentionnée remonte à 1983 -, combien de temps faudra-t-il encore avant que votre groupe de travail n'élabore des propositions d'action ?

Given how long this has been going on – you mentioned the directive going back to 1983 – how long will it be before your task force produces proposals for action?


Et combien de temps faudra-t-il attendre avant que le budget communautaire actuel - qui est limité à 1,27 % du PIB des États membres - soit enfin considéré insuffisant pour stabiliser une zone monétaire unique, en particulier après le programme d’élargissement, qui est imminent puisqu’il devrait être lancé en 2004, et notamment au cas où un choc asymétrique frapperait un des États membres, qui devrait alors être renfloué par un fonds communautaire central ?

And how long before the current EU budget – which is capped at 1.27% of the Member States' GDP – is deemed to be insufficient to stabilise a single currency zone, particularly after the imminent enlargement programme, which is presumably going to start by 2004, and particularly if there is an asymmetric shock to one of the Member States, which will need bailing out by some central EU fund?


Je crois que nous, au sein de la communauté internationale, faisons notre part et sommes productifs, mais il reste à voir combien il faudra de temps au peuple afghan et à son gouvernement pour en tirer pleinement avantage.

I am optimistic that we, in the international community, are doing our part and are being productive. It yet remains to be seen how long it will take for Afghanistan's people and their government to take full advantage of this.




Anderen hebben gezocht naar : combien vaut mon lot boisé     combien il faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien il faudra ->

Date index: 2025-06-17
w