Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous

Traduction de «combien devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, ce que M. Wright et d'autres membres du cabinet cherchaient à savoir, ce dont ils ont demandé au sénateur Gerstein de s'informer auprès de son contact aux plus hauts échelons de Deloitte, ce n'était pas combien devait le sénateur Duffy.

Of course the information sought by Mr. Wright and others at the PMO, what they asked Senator Gerstein to obtain from his senior contact at Deloitte, was not how much Senator Duffy owed.


Question n 83 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne la participation du gouvernement par Société d'expansion du Cap-Breton (SECB) interposée à la commandite d’un voilier dans la Round the World Clipper Yacht Race Clipper 09-10 (programme de commandites): a) combien devait coûter par catégorie de coût le programme de commandites, y compris toutes les activités associées aux commandites; b) combien a coûté en fait le programme de commandites par rapport au budget; c) combien devait coûter et combien a coûté en fait chaque événement commercial lié au programme de commandites; d) combien d’employés de la SECB ont assisté à chaque événement ...[+++]

Question No. 83 Mr. Rodger Cuzner: With regard to participation by the government through the Enterprise Cape Breton Corporation (ECBC) in the sponsoring of a yacht in the Clipper 09-10 Round the World Yacht Race (Sponsorship Program): (a) what was the total overall budgeted cost of the Sponsorship Program, broken down by cost category including all the activities associated with the sponsorship; (b) what was the total overall actual cost of the Sponsorship Program compared to the budget; (c) what was the budget and actual cost for each trade event associate ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 17 L'hon. Lawrence MacAulay: En ce qui concerne le Programme des ports pour petits bateaux et l’investissement de 3,2 millions de dollars annoncé le 23 avril 2010 par le ministère des Pêches et des Océans pour améliorer les ports pour petits bateaux de l’Île-du-Prince-Édouard: a) quelle part de ces 3,2 millions de dollars a été dépensée au cours de l’exercice 2010-2011; b) combien devait être dépensé en 2010-2011; c) où l’argent est-il allé; d) combien d’argent a été dépensé à chaque port?

(Return tabled) Question No. 17 Hon. Lawrence MacAulay: With regard to the Small Craft Harbours Program and the $3.2 million announced on April 23, 2010, by the Department of Fisheries and Oceans to improve small craft harbours in Prince Edward Island: (a) how much of the $3.2 million was spent in fiscal year 2010-2011; (b) how much was identified to be spent in 2010-2011; (c) where was the money spent; and (d) how much money was spent on each harbour?


En effet, que l’on ne s’y méprenne pas: si ce rapport devait être adopté en plénière, c’est le droit d’expression de tous les parlementaires européens qui serait restreint et soumis à l’arbitraire; une nouvelle interprétation de la levée de l’immunité pour des opinions émises par le député dans l’exercice de ses fonctions serait adoptée; la démocratie et les valeurs fondamentales de l’Europe - ô combien précieuses - en perdraient leur superbe.

Make no mistake: if this report were to be adopted in plenary, the freedom of expression of all Members of the European Parliament would be restricted and subject to the discretion of others; a new interpretation of the waiver of immunity for opinions voiced by Members in the course of their duties would be adopted; and Europe’s oh so precious democracy and fundamental values would lose their hauteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais combien de temps allons-nous continuer à fixer une heure pour les votes, laquelle devait aujourd’hui être midi, est devenue 12h10 et maintenant devrait être 12h20?

However, how much longer are we to go on fixing times for votes, which today was to be noon and then became 12.10 p.m. and is now going to be 12.20 p.m.?


Dans votre discours, vous avez réaffirmé combien l’histoire a montré que la création d’une Ukraine indépendante devait être liée à la création d’une Europe politique forte.

In your address you have restated how history has decreed that the creation of an independent Ukraine should be linked to the creation of a strong political Europe.


Dans votre discours, vous avez réaffirmé combien l’histoire a montré que la création d’une Ukraine indépendante devait être liée à la création d’une Europe politique forte.

In your address you have restated how history has decreed that the creation of an independent Ukraine should be linked to the creation of a strong political Europe.


Q-208 14 juin 1995 M. Hart (Okanagan Similkameen Merritt) En ce qui concerne la décision du gouvernement d'annuler le programme d'acquisition des hélicoptères EH-101, a) quel est le total des frais d'annulation que le gouvernement doit assumer, notamment i) les indemnités payées aux entreprises contractuelles, et ii) les coûts de recherche et de développement encourus par le gouvernement; b) quel est le montant total que l'ancien gouvernement avait affecté à ce programme, incluant les pièces de rechange et la formation des pilotes, et c) combien devait-on consacrer chaque année au programme EH-101 pendant toute sa durée?

Q-208 June 14, 1995 Mr. Hart (Okanagan Similkameen Merritt) With respect to the decision by the government to cancel the EH-101 Program, (a) what is the total cancellation cost the government must assume including (i) penalties paid to contracted companies, (ii) research and development costs incurred by the government, (b) what was the total cost the former government had allotted to spend on the EH-101 acquisition program including spare parts and pilot training and (c) how much was to be spent annually on the EH-101 Program during the lifetime of the program?


Hart: En ce qui concerne la décision du gouvernement d'annuler le programme d'acquisition des hélicoptères EH-101, a) quel est le total des frais d'annulation que le gouvernement doit assumer, notamment (i) les indemnités payées aux entreprises contractuelles, et (ii) les coûts de recherche et de développement encourus par le gouvernement, b) quel est le montant total que l'ancien gouvernement avait affecté à ce programme, incluant les pièces de rechange et la formation des pilotes, et c) combien devait-on consacrer chaque année au programme EH-101 pendant toute sa durée?

Hart: With respect to the decision by the government to cancel the EH-101 Program, (a) what is the total cancellation cost the government must assume including (i) penalties paid to contracted companies, (ii) research and development costs incurred by the government, (b) what was the total cost the former government had allotted to spend on the EH-101 acquisition program including spare parts and pilot training and (c) how much was to be spent annually on the EH-101 Program during the lifetime of the program?




D'autres ont cherché : combien vaut mon lot boisé     combien devait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien devait ->

Date index: 2023-10-29
w