Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent commercial passagers
Agent de sûreté fret
Agent de ventes passagers
Agent de ventes passages
Agente commerciale passagers
Agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire
Agente de ventes passagers
Agente de ventes passages
Combien vaut mon lot boisé?
Droit de passage
Passage
Passage clouté
Passage de piétons
Passage piéton
Passage piéton en section courante
Passage piétonnier
Passage piétonnier en section courante
Passage piétonnier à mi-chemin d'un pâté de maisons
Passage pour piétons
Passage pour piétons en section courante
Passage protégé
Passage à niveau à signalisation automatique
Passage à niveau à signalisation routière automatique
Passage à piétons
Passage-piétons
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Servitude de passage
Siège côté passager avant
Siège de voiture pour passager
Siège du passager
Siège passager
Siège passager avant
Traverse de piétons
Traverse-piéton
Traversée piétonne balisée
Voie

Traduction de «combien de passagers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passage clouté | passage de piétons | passage piétonnier | passage pour piétons | passage protégé | traversée piétonne balisée

pedestrian crossing | zebra crossing


passage à niveau à signalisation automatique | passage à niveau à signalisation automatique lumineuse | passage à niveau à signalisation routière automatique | passage à niveau équipé de signaux lumineux automatiques

automatic level crossing | level crossing with automatic light signals


passage pour piétons | passage à piétons | passage clouté | passage de piétons | passage piéton | passage-piétons | traverse de piétons | traverse-piéton

cross walk | cross-walk | crosswalk | pedestrian crossing | pedestrian crossover


agent de ventes passagers [ agente de ventes passagers | agent de ventes passages | agente de ventes passages | agent commercial passagers | agente commerciale passagers ]

passenger sales agent


siège passager | siège du passager | siège de voiture pour passager | siège passager avant | siège côté passager avant

passenger's seat | passenger seat


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


droit de passage | passage | servitude de passage | voie

way


agente de sûreté aéroportuaire, mention \\ passagers\\ | agente d'exploitation et de sûreté aéroportuaire | agent de sûreté aéroportuaire, mention passagers /agente de sûreté aéroportuaire, mention passagers | agent de sûreté fret

airport luggage worker | hand baggage checker | airport customs worker | hand luggage inspector


passage pour piétons en section courante | passage piétonnier en section courante | passage piéton en section courante | passage piétonnier à mi-chemin d'un pâté de maisons

mid-block pedestrian crossing | mid-block crossing | pedestrian mid-block crossing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Angus Kinnear: Combien de passagers vont traverser l'aéroport en combien de temps pour qu'on puisse récupérer 7,5 milliards de dollars plus l'intérêt?

Mr. Angus Kinnear: Well, how many passengers are going to go through it in what time to recover $7.5 billion plus interest?


Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 127. Question n 127 Mme Rathika Sitsabaiesan: En ce qui concerne la gare de Guildwood de VIA Rail: a) quelle est la situation relative à la décision concernant la réduction des services; b) quand cette décision sera-t-elle prise; c) combien de passagers passent tous les jours par la gare de Guildwood; d) combien de personnes travaillent à la gare de Guildwood; e) quels critères sont pris en compte dans l’examen des économies dans le réseau ferroviaire de passagers; f) pour quel motif le gouvernement envisage-t-il une réduction des services à la gare de Guildwood?

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 127. Question No. 127 Ms. Rathika Sitsabaiesan: With regard to the VIA Rail Guildwood Station: (a) what is the status on the decision to cut services; (b) when will this decision be made; (c) how many passengers frequent Guildwood station daily; (d) how many people are employed at Guildwood Station; (e) what criteria are being examined in the review of efficiencies in the passenger rail network; and (f) what is the government’s reason for considering to cut services at Guildwood Station?


Les affaires Spanair et Malev Airline illustrent combien il est important que les droits des passagers soient protégés en cas de cessation d'activité de compagnies aériennes pour des raisons économiques.

The Spanair and Malev Airline cases show how important it is that passenger rights are protected when it comes to airlines ceasing activity due to their economic situation.


(Le document est déposé) Question n 195 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les scanners corps entier: a) quel est le coût approximatif de chaque unité; b) quel est le coût total de tous les scanners déjà achetés ou qu’on prévoit acheter entre 2009 et 2013; c) combien coûte en moyenne l’installation d’un scanner corps entier dans un aéroport; d) quelle proportion de passagers contrôlés dans les aéroports canadiens prévoit-on passer au scanner corps entier; e) combien de passagers cela fait-il dans une année; f) combien de temps faut-il compter en moyenne pour passer un passager au scanner corps entier; g) combien de temps faut-i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 195 Mr. Glenn Thibeault: With respect to full body scanners: (a) what is the approximate cost of each unit; (b) what is the total cost for all scanners purchased or slated to be purchased between 2009 and 2013; (c) what is the average cost of installing a full body scanner in an airport; (d) what proportion of passengers screened in Canadian airports is expected to be scanned by full body scanners; (e) how many passengers does this amount to in a year; (f) what is the average time needed to scan a single passenger using a full body scanner; (g) what is the average time needed to scan a passenger using c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les affaires ayant récemment concerné les compagnies aériennes Spanaire et Malev en janvier 2012 montrent combien il est important de protéger les droits des passagers en cas de cessation d'activité consécutive à la situation économique desdites compagnies.

The recent cases in January 2012, involving Spanair and Malev, show how important it is to protect passengers when the economic situation forces airlines out of business.


Combien ont pulvérisé de la mousse à raser sur les instruments de bord ou retenu ainsi des passagers et des membres d’équipage en otage?

How many have sprayed shaving cream over on-board equipment or held passengers and crew hostage with it?


Enfin, je voudrais personnellement dire combien je suis ravie que la proposition du Parlement sur le troisième paquet ferroviaire consacre la libéralisation du transport de passagers et introduise des règles communes relatives aux droits des passagers applicables à tous les passagers et bien plus simples et moins bureaucratiques que celles de la proposition de la Commission.

Last but not least, I want, for my own part, to say how very pleased I am that Parliament’s proposed third railway package welcomes the liberalisation of passenger transport and introduces common rules for passengers’ rights which apply to all passengers and which, in addition, are much simpler and much less bureaucratic than the Commission’s proposal.


- si des données des passagers de l'Union ont été transmises par les États-Unis aux pays tiers et, dans ce cas, combien,

- whether any data relating to EU passengers have been transferred by the United States to third countries and, if so, in how many instances?


Le ministre des Transports et le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux pourraient-ils expliquer: a) quel processus d`appel d'offres a été utilisé pour l'acquisition du M.V. Madeleine; b) combien de passagers et de véhicules ce navire peut transporter; c) combien de passagers et de véhicules le navire a transportés depuis son entrée en exploitation et d) à combien s'élève la subvention annuelle nécessaire pour le garder en exploitation?

Could the Minister of Transport and the Minister of Public Works and Government Services explain: (a) what public tendering processes were used in the acquisition process for purchasing the M.V. Madeleine; (b) how many passengers and cars this ship can carry; (c) how many passengers and cars this ship has carried since it came into service; and (d) what the annual subsidy is to keep this ship in service?


C'était un appareil Beachcraft d'une capacité de 19 passagers, et les députés savent-ils combien de passagers il y avait à bord?

It was a 19 seat Beachcraft. Do hon. members know how many people were on it?


w