Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Jeu de massacre
Massacre
Massacre d'oiseaux
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Tuerie

Vertaling van "combien de massacres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À combien de massacres devrons-nous encore assister avant que la communauté internationale ne bouge?

How many more massacres will we have to stand by and watch before the international community takes action?


Le terrible massacre qui vient de se produire au Colorado, me rappelle, comme à d'autres, combien une communauté tout entière peut rapidement être affectée.

I can only add to that the feelings the recent shooting in Colorado conjured up for me and others, the harsh reality of how quickly an entire community can be affected in such a way.


On ne comprend pas tous les aspects du problème en ce qui concerne la Libye et on ne sait pas combien de civils innocents ont été massacrés dans ce pays. On ne sait pas non plus s'il existe un rapport sur la stabilité atteinte jusqu'ici, après deux jours d'attaques aériennes.

We have not had a full understanding of what the dimensions of the problem are in terms of Libya and how many innocent civilians have been slaughtered there and whether there is a report on the stability that has been achieved thus far, after a couple of days of sorties.


E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,

E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,

E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,


E. considérant que ce massacre, qui représente le plus important massacre de journalistes de tous les temps dans le monde entier, a révélé de façon révoltante à quel point les seigneurs de guerre locaux ont étendu leur emprise sur les Philippines, et combien la corruption des forces de sécurité et l'impunité pour les crimes les plus atroces s'y sont répandues,

E. whereas this massacre, which produced the biggest ever death toll among journalists in one incident anywhere in the world, revealed in a shocking way the extent to which local warlords, the corruption of the security forces and impunity for the most ruthless crimes have taken hold of the Philippines,


Je peux seulement imaginer combien il lui a été difficile de parler du massacre de l’École Polytechnique en raison de l’émotion qui régnait alors.

I can only imagine what a challenge it was, because of the emotions of the time, when the École Polytechnique massacre took place.


Combien d'Africains ont été massacrés pendant l'Holocauste? »

How many Africans were slaughtered during the holocaust?"


- (NL) Madame la Présidente, les massacres terroristes du 11 septembre et la catastrophe aérienne de lundi dernier nous rappellent à la dure réalité et nous remettre en mémoire combien la vie est fugace et nos sociétés, fragiles.

– (NL) Madam President, the terrorist massacres of 11 September and last Monday’s aircraft disaster have jolted us into an awareness of the transience of life and to the way in which our society is interconnected.


5. souligne combien il est important d'en finir avec le climat actuel d'impunité pour les crimes de nature politique, et demande donc instamment que l'assassinat de Monseigneur Gerardi et le massacre de Xaman soient élucidés et que les personnes qui en sont intellectuellement responsables soient traduites en justice;

5. Emphasises the special importance of ending the existing atmosphere of impunity for crimes with political implications and therefore urges that the cases of murder of Bishop Gerardi and the massacre of Xaman be solved and the intellectual authors thereof be brought to trial;




Anderen hebben gezocht naar : combien vaut mon lot boisé     jeu de massacre     massacre     massacre d'oiseaux     tuerie     combien de massacres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de massacres ->

Date index: 2022-06-25
w