Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de fois encore allons-nous et devrons-nous » (Français → Anglais) :

Combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?

How many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?


Combien de fois encore allons-nous et devrons-nous nous taire face à ce qui se passe au Sahara occidental?

How many more times can we and must we keep quiet in the face of what is happening in the Western Sahara?


Combien de temps encore allons-nous forcer les contribuables européens, les travailleurs et les retraités à payer des dettes générées par le secteur des banques privées qui nous attaque?

How much longer are we going to force European taxpayers, workers and pensioners to pay debts that have been generated by the private bank sector which is attacking us?


L'autre chose que j'aimerais dire ou plutôt que j'aimerais vous demander, messieurs, c'est qu'une fois que tout cela sera fini, que l'on aura dit tout ce que l'on avait à dire, qu'on aura dépensé encore je ne sais combien de millions de dollars versés par les contribuables, quand allons-nous recevoir en fait des réponses?

One of the other points I'd like to make, or ask you gentlemen up here about, is once this is all finished and is all said and done and we've spent another umpteen million dollars of the taxpayers' money, when are we actually going to have some answers?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Combien de temps encore allons-nous encore accepter cette situation intenable?

How long do we intend to perpetuate this untenable situation?


Combien de fois encore allons-nous dire "plus jamais" avant de prendre réellement une décision afin de garantir que lorsque nous ferons une promesse de ce genre, nous tiendrons parole et nous aurons l'intention de tenir parole?

How many more times do we say “never again” before we actually take a decision to ensure that when we make a promise like that we will keep that promise and plan to keep that promise?


Le 26 février 1998, la députée Calgary—Nose Hill vous a posé la question suivante: «Combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?» Monsieur le Président, je vous pose de nouveau la question , combien de fois encore devrons-nous supporter qu'on bafoue ainsi notre système parlementaire et qu'on manque de respect envers le Président avant de réagir?

On February 26, 1998 the member for Calgary—Nose Hill asked you “How many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?” Mr. Speaker, I am asking you again, how many times must we put up with this sort of mockery of our parliamentary system and disrespect for the Speaker before we take action?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de fois encore allons-nous et devrons-nous ->

Date index: 2021-12-14
w