Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
122
123
Affaires des anciens combattants Canada
Ancien combattant
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Combattant
Combattant indien
Combattant rebelle étranger
Cornish
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
Organisation d'équipes de combattants
Pension d'ancien combattant
Pension d'anciens combattants
Pension d'invalidité
Pension d'invalidité d'ancien combattant
Pension d'invalidité des anciens combattants
Pension des anciens combattants
Poisson combattant
SEAC
Syndicat des employé
équipe d'incendie

Traduction de «combattants rebelles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


pension d'invalidité des anciens combattants [ pension d'invalidité d'ancien combattant | pension d'ancien combattant | pension d'anciens combattants | pension des anciens combattants | pension d'invalidité ]

veterans disability pension [ veteran disability pension | veteran's disability pension | veterans pension | veterans' pension | veteran's pension | veteran pension | disability pension ]


Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants de l'Alliance de la fonction publique du Canada [ SEAC | Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants | Association nationale des employés du ministère des Affaires des anciens combattants | Syndicat du ministère des Affaires des anciens combattants ]

Union of Veterans' Affairs Employees of the Public Service Alliance of Canada [ UVAE | Union of Veterans' Affairs Employees | Department of Veterans' Affairs Employees National Association | Department of Veterans' Affairs Component ]


combattant | poisson combattant

fighting fish | Siamese fighting fish






équipe d'incendie | organisation d'équipes de combattants

fire crew organization | fire crew
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que les timides efforts de la République démocratique du Congo pour démobiliser des milliers de combattants rebelles, soit en les intégrant dans l'armée nationale, soit en facilitant leur retour à la vie civile, ont largement hypothéqué le rétablissement de la paix.

whereas a major challenge to peace has been the DRC’s faltering efforts to demobilise thousands of rebel fighters, whether by incorporating them into the national army or smoothing their transition into civilian life.


Elles ont ensuite pris en embuscade et bombardé des combattants rebelles près de Ler.

They subsequently ambushed and shelled rebel fighters near Leer.


Selon lui, la moitié des combattants rebelles blessés qu'il a soignés n'étaient pas Syriens, contrairement à ce qui s'est passé lors de ses visites précédentes à Homs et à Idlib.

He said that unlike in his previous visits to Homs and Idlib, half the wounded rebel fighters that he treated were non-Syrians.


Ceux, parmi les rebelles, qui attendent de l'aide occidentale finissent par avoir l'impression d'être livrés en pâture au régime qu'ils combattent.

Rebel groups that are waiting for western aid are left with the impression that they are being fed to the sharks, whereas civilians feel as though they are the target of fire meant for the Sunni.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Près de deux millions d'enfants ont été tués dans des conflits armés; plus de quatre millions d'enfants sont restés handicapés; plus d'un million d'enfants sont restés orphelins; plus de 300 000 garçons et filles ont servi dans l'armée ou au sein de groupes rebelles comme combattants, cuisiniers, porteurs, messagers, espions et ouvriers; 12 millions d'enfants sont sans abri; plus de 10 millions d'enfants sont marqués psychologiquement parce qu'ils ont été enlevés, détenus, agressés sexuellement ou témoins du meurtre brutal de membres de leur famille.

Close to two million children have been killed in armed conflict; more than four million children disabled; over one million children orphaned; over 300,000 girls and boys serving in armies and rebel groups as fighters, cooks, porters, messengers, spies and labourers; 12 million children homeless; and over 10 million children psychologically scarred by the trauma of abduction, detention, sexual assault and witnessing the brutal murder of family members.


A. considérant que, le 17 avril 2008, les combats ont repris entre les troupes gouvernementales et le mouvement rebelle des FNL au Burundi, contraignant des milliers de civils à abandonner leurs maisons et occasionnant la mort de cinquante combattants rebelles,

A. whereas since 17 April 2008 fighting has again erupted between government troops and the FNL in Burundi, forcing thousands of civilians to flee their homes and resulting in the deaths of 50 rebel fighters,


A. considérant que, le 17 avril 2008, les combats ont repris entre les troupes gouvernementales et les rebelles du Front national de libération (FNL) au Burundi, qui ont contraint des milliers de civils à abandonner leurs maisons et occasionné la mort de cinquante combattants rebelles,

A. whereas since 17 April 2008 fighting has again erupted between government troops and the rebel National Liberation Front (FNL) in Burundi, forcing thousands of civilians to flee their homes and resulting in the deaths of 50 rebel fighters,


A. considérant que le 26 novembre 2007, des centaines de combattants rebelles tchadiens ont été tués le long de la frontière orientale du Tchad par l'armée tchadienne et que le 3 décembre 2007, l'armée tchadienne a lancé une autre offensive contre les forces rebelles tchadiennes,

A. whereas on 26 November 2007 hundreds of Chadian rebel fighters were killed along Chad's eastern border by the Chadian army, and on 3 December 2007 the Chadian army launched another offensive against Chadian rebel forces,


Nous avons appris de l’impressionnant brigadier général pakistanais Shujaat Ali Khan, à Bukavu, en République démocratique du Congo, que la MONUC pourrait mater les derniers rebelles en envoyant des militaires directement sur place, mais le Conseil de sécurité de l’ONU tient à ce que la force respecte son rôle de protection des civils « sous la menace imminente de violences physiques ».[122] Ces difficultés sont aggravées par l’absence d’une armée congolaise efficace capable de désarmer les combattants étrangers et de partager avec ...[+++]

We were told by the impressive Pakistani Brigadier General Shujaat Ali Khan in Bukavu , Democratic Republic of the Congo , that MONUC could deal with the existing rebels through direct armed engagement, but the UN Security Council holds the force to its stated role of protecting civilians “under imminent threat of physical violence”. [122] These difficulties are compounded by the lack of an effective national Congolese army capable of disarming foreign combatants and sharing the burden for providing security with MONUC.[123] In the ...[+++]


L'UE se félicite de l'accord intervenu à Abuja le 2 juillet 1998 entre le président du Libéria, M. Taylor et le président de la Sierra Leone, M. Ahmed Tejan Kabbah, notamment pour ce qui est des décisions prises en vue de condamner vigoureusement la poursuite des actions rebelles en Sierra Leone, de contrôler les activités et les déplacements des anciens combattants démobilisés et de demander à leurs populations de ne pas participer à des opérations de déstabilisation menées contre l'autre Etat.

The EU welcomes the agreement between President Taylor of Liberia and President Ahmed Tejan Kabbah of Sierra Leone in Abuja on 2 July, 1998, particularly with respect to the decisions taken in view of strongly condemning the continuing rebel activities in Sierra Leone, of controling the activities and movements of demobilized former combatants and of calling upon their citizens not to be involved in destabilizing actions against the other state.


w