Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combattants puisque cela » (Français → Anglais) :

Je dois féliciter le comité pour tout le travail et les efforts déployés au nom des nombreux anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale et de la Guerre de Corée, ainsi que de leurs familles, puisque cela montre que vous commencez à comprendre les sacrifices que les anciens combattants et leurs familles ont dû faire pendant de nombreuses années.

I must commend this committee on their hard work and their efforts on behalf of the many World War II veterans and Korean War veterans, and their families, as this shows you are beginning to have an understanding of the sacrifices that veterans and their families have endured for many years.


Cela ne fait aucun doute dans mon esprit puisque j'ai pu voir avec admiration l'accueil réservé à nos anciens combattants, qui sont accueillis en héros lorsqu'ils retournent dans le Nord de la France, dans le Sud de l'Italie, à Chypre ou en Corée du Sud.

I know that is true, because I have watched the awe, and with awe, as our veterans have been welcomed back as heroes from the north of France to the south of Italy, from Cyprus to South Korea.


Cela dit, je reconnais que le député de Saint-Jean a cherché à respecter le principe du caractère adéquat puisqu'il a tenté de veiller à ce que des programmes appropriés soient offerts pour répondre aux besoins de tous nos anciens combattants.

With that in mind, in large part I agree that the member for Saint-Jean has sought out the principle of adequacy in his attempt to ensure that the right programs are in place to meet the needs of all of our veterans.


D’autres ont révélé qu’ils ne pensaient pas pouvoir bénéficier des avantages accordés aux anciens combattants puisque cela nécessiterait la divulgation de ces expériences. Nous sommes particulièrement reconnaissants envers MM. Harvey Friesen et William Tanner d’avoir informé le gouvernement des préoccupations de ces anciens combattants et nous trouvons regrettables les difficultés que ceux-ci ont éprouvées au cours des dernières années.

We are particularly thankful to Mr. Harvey Friesen and Mr. William Tanner for bringing these concerns to the attention of the government and we find the difficulties that these veterans encountered over the last several years very regrettable.


Cela dit, j'ai le grand plaisir, au nom de mes collègues du Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, de souhaiter la bienvenue à l'honorable David Pratt, ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants, qui est de retour dans un comité qu'il connaît bien, puisqu'il en est l'ancien président.

With that, it's a great pleasure for me, on behalf of my colleagues on the Standing Committee on National Defence and Veterans Affairs, to welcome the Honourable David Pratt, Minister of National Defence and Veterans Affairs, back to a committee that he's quite familiar with, as he has been a past chair of this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattants puisque cela ->

Date index: 2023-11-19
w