15. souligne que, à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne qui a fait du Parlement un véritable colégislateur et compte tenu du fait que l'une des principales missions du Parlement est de contrôler l'exécutif, il est désormais absolument essentiel de mettre l'accent sur l'action législative et de contrôle de la part des députés;
15. Underlines that, following the entry into force of the Treaty of Lisbon, which has established the Parliament as a true co-legislator, and given the fact that one of the most important tasks of the Parliament is to control the executive, it is now absolutely essential to put the emphasis on the legislative and scrutiny work of Members;