Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colombie-britannique puisque les témoins précédents étaient " (Frans → Engels) :

Ils pourraient même être considérés comme un des peuples fondateurs de la Colombie-Britannique, puisque des immigrants serbes étaient déjà installés dans la province quand celle-ci est entrée dans la Confédération.

In fact, in British Columbia, they could be considered to be among the founding people, because Serbian immigrants to British Columbia were there and present when British Columbia entered Confederation.


Cependant, il y a deux semaines, un témoin appelé Ted Hughes — qui a certainement reçu une formation juridique puisqu'il a été juge à la Cour du Banc de la Reine en Saskatchewan, sous-procureur général et commissaire à l'éthique en Colombie-Britannique, puis membre de la commission d'enquête sur l'APEC avant d'occuper son poste actuel dans les Territoires du Nord-Ouest ...[+++]

However, two weeks ago, a witness by the name of Ted Hughes, who is certainly trained in the law as a former Queen's Bench judge from Saskatchewan and who has been deputy Attorney-General and ethics commissioner in B.C., worked on the APEC inquiry and now works in the Northwest Territories, said that based on his practical experience and the B.C. Court of Appeal decision, it was not a real problem.


Cette cause a été portée devant la Cour suprême du Canada de la Colombie-Britannique, et la décision fut rendue le 27 octobre 1913: il fut jugé que les décrets obligeant de posséder 200 $ étaient invalides puisqu'ils n'étaient pas conformes aux modalités de la Loi sur l'immigration.

This case was brought before the Supreme Court of British Columbia, and a decision was rendered on October 27, 1913. The judgment declared the orders in council relating to the requirement for the possession of $200 invalid because they did not conform to the precise wording of the Immigration Act.


J'ai demandé des explications, parce que, puisqu'elle réside en Colombie-Britannique, j'avais inscrit son nom sur la liste des témoins que je proposais.

I ask that that be looked into because, as a British Columbian, she was on my list of proposed witnesses on this issue.


Ron Giammarino, professeur, Université de la Colombie-Britannique : Puisque les témoins précédents étaient des étudiants, je tiens à vous dire que j'ai moi-même fait des études en finances.

Ron Giammarino, Professor, University of British Columbia: I will stay with the student theme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique puisque les témoins précédents étaient ->

Date index: 2024-11-06
w