Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colombie sera moins » (Français → Anglais) :

Nous espérons donc pouvoir réaliser certains progrès afin que lorsque nous nous reverrons—honorable monsieur Reed, honorable monsieur Robinson et honorable madame Debien—nous aurons de meilleures nouvelles à vous donner, et que la situation en Colombie sera moins compliquée et moins grave.

So we hope that we can make some progress and that next time we meet—honourable Mr. Reed, honourable Mr. Robinson, and honourable Ms. Debien—we can bring you better news, news of a less tricky and less critical situation.


Il y a beaucoup d'hésitation quant à la question de savoir si les États-Unis achèteront ou non le pétrole tiré de nos sables bitumineux, et les Américains font valoir, à tort, qu'il s'agit d'un problème particulier. En outre, il y a l'idée, du moins selon le projet de loi Waxman-Markey, mais j'imagine que cette idée a probablement fait son chemin, selon laquelle l'hydroélectricité ne sera pas considérée comme une énergie de remplacement, ce qui pourrait avoir des répercussions sur la capacité du Québec, éventuellement de l'Ontario, ma ...[+++]

Second, under at least Waxman-Markey, and I believe it has probably been threaded through, there is the idea that big hydro will not be considered alternative energy, and that could have implications for Quebec, possibly Ontario, although I am not certain, and B.C. being able to export electricity.


Permettez-moi d'ajouter que la Colombie s'est comportée partenaire multilatéral mature tant au sein des Nations Unies que de l'Organisation des États américains. En effet, nous avons collaboré avec la Colombie à sa planification de la tenue de l'Assemblée générale 2008 de l'OEA, dont la Colombie sera l'hôte, à Medellín, au moins de juin.

I would add that Colombia has been a mature multilateral partner for Canada, the United Nations, and the Organization of American States, and we have collaborated with Colombia as we go forward to planning the 2008 general assembly, which will be hosted in Medellín, Colombia, in June.


Question n 63 M. John Cummins: En ce qui concerne les travaux d’expansion du port Roberts Bank consistant à ajouter un troisième poste de mouillage et un second terminal selon l’Accord définitif Tsawwassen et les accords parallèles connexes, le Protocole d’entente entre la bande de Tsawwassen et l’Administration portuaire de Vancouver et l’entente de règlement connexe intervenue entre la bande de Tsawwassen, le Canada, la Colombie-Britannique (C.-B.), l’Administration portuaire de Vancouver, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd et B.C. Transportation and Financing Authority: a) combien ...[+++]

Question No. 63 Mr. John Cummins: With regard to the expansion of the Roberts Bank Port Facility to include a third berth and a second terminal as per the Tsawwassen Final Agreement and related Side-Agreements, the Memorandum of Agreement between the Tsawwassen Band and the Vancouver Port Authority, and the related Settlement Agreement between the Tsawwassen Band, Canada, British Columbia (B.C.), Vancouver Port Authority, B.C. Ferry Services, B.C. Rail Ltd and B.C. Transportation and Financing Authority: (a) how many acres (or hectares) of farm land will be used for Roberts Bank port and rail related developments now underway or under st ...[+++]


Les habitants de la Colombie-Britannique commencent à en avoir assez non seulement de subventionner les paiements de péréquation, mais de porter le fardeau accru attribuable à diverses mesures législatives, qu'il s'agisse de subventions au développement régional, du programme d'amélioration des infrastructures ou du milliard de dollars qui sera versé aux provinces de l'Atlantique pour les convaincre de collaborer avec le gouvernement fédéral en vue de l'harmonisation de la TPS et de la taxe de vente provinciale (1320) Les Canadiens de ...[+++]

The people in British Columbia are getting a little bit tired of carrying not only the additional burden under the equalization payments but a continual added burden in various legislation, whether it is the regional development grants, whether it is in the infrastructure program or whether it is the billion dollars that is going into Atlantic Canada to convince them to co-operate with the federal government in its harmonization of the GST and the provincial sales tax (1320 ) The people of British Columbia are getting tired of having ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie sera moins ->

Date index: 2025-04-27
w