Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaboration en ligne
Collaboration numérique
Collaboration électronique
Collaborer avec les archivistes de musique
Collaborer avec les bibliothécaires musicaux
Consommation collaborative
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
Faire comprendre
Oeuvre créée en collaboration
Oeuvre de collaboration
Persuader d'autres personnes
Pouvoir d'influence
Pouvoir de convaincre
Puissance douce
Soft power
économie collaborative
économie du partage
économie à la demande

Traduction de «convaincre de collaborer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collaboration électronique [ collaboration numérique | collaboration en ligne ]

electronic collaboration [ e-collaboration | digital collaboration | online collaboration ]


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


collaborer avec les archivistes de musique | collaborer avec les bibliothécaires musicaux

collaborate together with music librarians | communicate with music librarians | collaborate with a librarian of music | collaborate with music librarians




oeuvre créée en collaboration | oeuvre de collaboration

work of joint authorship


pouvoir de convaincre | pouvoir d'influence | puissance douce | soft power

soft power


économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]

collaborative economy [ collaborative consumption | on-demand economy | peer-to-peer economy | sharing economy ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons réussi à faire entendre raison aux autorités américaines et à les convaincre de collaborer pour faciliter la circulation ce jour-là.

We found a way to bring the U.S. authorities across and to cooperate to facilitate traffic on that day.


Il est tout simplement impossible d'amener ces gens autour d'une table et de les convaincre de collaborer.

It is just not possible to get these people to sit down around the same table to cooperate with each other.


Grâce à une argumentation de qualité et à une étroite collaboration, je suis parvenu à convaincre les gestionnaires, les fonctionnaires et les juges qu'il est possible de prévenir de nombreuses procédures juridiques en évitant les différends et les conflits grâce au recours, à un stade précoce, à une communication efficace et, le cas échéant, à la médiation.

A sound line of reasoning and close cooperation have persuaded managers, other officials and judges that, in many cases, the need for legal proceedings can be obviated by averting disputes and conflicts through early and effective communication and, possibly, mediation.


Nous avons travaillé avec tous les partis pour tenter de les convaincre de collaborer afin d'adopter un bon projet de loi pour le bien de tous les Canadiens concernés.

We've been working with every party, trying to get them to work together to get a good bill for the common good of all Canadians who are going to be affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensemble, je pense que nous pouvons convaincre les personnes susceptibles d'avoir un avis différent en l'espèce, et avec la collaboration de pays comme la Chine également.

Together, I believe we can persuade those who may have different views on this issue, and also with the cooperation of countries such as China.


Je voudrais exprimer en particulier mes remerciements au rapporteur, Mme Wortmann-Kool, pour le très bon travail qu’elle a accompli sur ce document et pour sa bonne collaboration et, plus particulièrement, pour sa volonté de se laisser convaincre de défendre non seulement les priorités de l’«ancienne Europe», mais aussi les ouvertures et les possibilités qu’offrent la «nouvelle Europe».

I particularly want to express my thanks to the rapporteur, Mrs Wortmann-Kool for the very good work she has done on this document and for her good cooperation, and, in particular, for her willingness to be talked into contending not only for the priorities of ‘old Europe’ but also for the openings and opportunities afforded by the new.


Vous ne pouvez parler de collaboration avec le général Bashir d’une part et espérer d’autre part que nous pourrons le convaincre dans l’avenir.

You cannot talk of working with General Bashir and hoping that in the future we can persuade him.


4. confirme que, de par leur nature et leurs effets, les mutilations génitales féminines constituent d'un point de vue holistique un problème social grave pour la société en tant que telle; toutefois, pour convaincre les membres des communautés ou groupes concernés de la nécessité d'éradiquer ces pratiques, les mesures prises devront tabler sur la participation et la collaboration des communautés et s'adapter à la réalité de celles-ci;

4. Confirms that FGM by its nature and consequences constitutes a serious problem for society as a whole; nevertheless, the measures adopted must involve communities and tally with their situation so that members of the communities or groups affected become convinced of the need to eradicate such practices;


Les habitants de la Colombie-Britannique commencent à en avoir assez non seulement de subventionner les paiements de péréquation, mais de porter le fardeau accru attribuable à diverses mesures législatives, qu'il s'agisse de subventions au développement régional, du programme d'amélioration des infrastructures ou du milliard de dollars qui sera versé aux provinces de l'Atlantique pour les convaincre de collaborer avec le gouvernement fédéral en vue de l'harmonisation de la TPS et de la taxe de vente provinciale (1320) Les Canadiens de la Colombie-Britannique en ont marre de financer ces programmes pour convaincre les provinces moins bien ...[+++]

The people in British Columbia are getting a little bit tired of carrying not only the additional burden under the equalization payments but a continual added burden in various legislation, whether it is the regional development grants, whether it is in the infrastructure program or whether it is the billion dollars that is going into Atlantic Canada to convince them to co-operate with the federal government in its harmonization of the GST and the provincial sales tax (1320 ) The people of British Columbia are getting tired of having to pay for these programs in order to conv ...[+++]


Si on pouvait mobiliser les industries, les chefs de file qui décident de rester au Canada et les convaincre de collaborer avec les universités et les programmes des écoles commerciales—ou encore les programmes généraux, car le nombre de diplômés des programmes d'arts généraux qui participent aux programmes des écoles commerciales est à la hausse—ce serait formidable, parce que nous avons effectivement un problème d'encadrement au Canada.

If there's some way we can engage the industry, the leaders who stay in Canada, to work with the universities and the business programs—or the general arts programs, because as well there's an increasing level of participation in business of people who are undergrads in arts—that would be terrific, because there is a mentorship issue that is a problem here.


w