Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues à appuyer ces amendements fort raisonnables " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je le répète: les associations de producteurs de légumineuses et de grains, ainsi que toutes les organisations que j'ai mentionnées plus tôt ont proposé des amendements fort raisonnables, qui auraient permis d'établir des règles du jeu un peu plus équitables au sein de l'industrie du transport ferroviaire de marchandises partout au pays.

Mr. Speaker, let me reiterate that the legume and grain growers associations, all the different organizations I mentioned earlier, came up with some very reasonable amendments that would have made the playing field in the shipping industry of goods across the country by rail a bit more level.


Cependant, je pense que, jusqu'ici, le Parti libéral a présenté des amendements fort raisonnables.

However, I think the Liberal Party has made pretty reasonable amendments up to now.


Pour terminer, j’aimerais prier tous les collègues d’appuyer ce rapport pour donner un signal fort aux Ukrainiens, qui ont une ambition européenne et qui se trouvent maintenant dans une crise extrêmement difficile.

To conclude, I would like to urge all my fellow Members to support this report in order to send a strong signal to the Ukrainians, who have Europe strongly in their sights and who now find themselves in an extremely difficult crisis.


Dès lors, je vous demande, chers collègues, d'appuyer un amendement réalisable et praticable qui réduise les risques sans limiter le travail des utilisateurs. En effet, les exploitants européens de cultures fruitières, maraîchères et céréalières produisent des aliments qui nous sont destinés à tous.

I therefore ask the Members of this House to support a realisable and practicable approach, one that will reduce risk without hindering users in their work, for Europe's fruit, vegetable and cereal farmers produce food for us all.


J’invite dès lors mes collègues députés européens à appuyer l’amendement 45, qui affirme ceci: «Le présent règlement n’empêche pas les États membres de conserver ou d’introduire des mesures de protection plus strictes».

I would therefore call on all my fellow Members to support Amendment 45. It reads: ‘This Regulation shall not prevent Member States from maintaining or introducing stricter protective measures’.


Le rapporteur maintient, par conséquent, son amendement et prie ses collègues d'appuyer cette approche.

The rapporteur will, therefore, continue to insist on his amendment and asks his colleagues for their support in this matter.


C’est parfaitement acceptable, et j’ai aussi une réserve à émettre, mais le délai de dépôt des amendements pour cette séance a expiré ce soir à 19 heures. Plusieurs de mes collègues députés qui auraient pu envisager d’appuyer ces amendements ne sont pas arrivés ici à temps en raison des problèmes auxquels no ...[+++]

That is perfectly acceptable, and I also have a reservation; but the deadline for amendments for this sitting expired this evening at 7 p.m. Quite a few of my fellow MEPs who might have contemplated endorsing these amendments have not arrived here in time because of the problems we always have when we are to make our way to Strasbourg.


Je pense cependant qu'il est encore temps de corriger le tir et je demande à mes collègues d'appuyer les amendements proposés par mes collègues Lynch-Staunton et Nolin, qui visent à ramener le projet de loi dans le chemin de la légalité, de l'équité et de l'efficacité.

I think, however, that there is still time to get things right and I urge my colleagues to support the amendments moved by my colleagues Senator Lynch-Staunton and Senator Nolin, the purpose of which is to make sure that the bill is legal and fair and that it achieves its purpose.


J'exhorte mes collègues à appuyer ces amendements fort raisonnables afin que les agriculteurs de l'Ouest puissent aller de l'avant avec une Commission canadienne du blé modernisée et tenue de rendre des comptes.

I strongly urge colleagues to support these very reasonable amendments so that western Canadian farmers can move forward with their new modern and accountable Canadian Wheat Board.


Cet amendement que j'avais proposé avait l'appui des quatre partis d'opposition, le Parti réformiste, le Bloc québécois, le Parti conservateur et le nôtre, mais le gouvernement a refusé d'accepter cet amendement fort raisonnable qui demandait un conseil d'administration équilibré, formé de gens intéressés venant des syndicats et des entreprises.

That amendment I moved in committee was supported by the Reform Party, the Bloc Quebecois, the Conservative Party, the four opposition parties, but the government across the way would not accept that very reasonable amendment that there should be balance on the board of directors between business and labour to stakeholders.


w