Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Côlon irritable
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Patient atteint d'une maladie mentale chronique
Patient atteint d'une maladie psychiatrique chronique
Patient dépendant de la ventilation mécanique
Patient dépendant du respirateur
Patient dépendant du ventilateur
Patient en ambulatoire
Patient en soins ambulatoires
Patient externe
Patient immunocompromis
Patient immunovulnérable
Patient non hospitalisé
Patient normalisé
Patient simulé
Patient standardisé
Patient ventilo-dépendant
Patiente atteinte d'une maladie mentale chronique
Patiente immunovulnérable
Patiente normalisée
Patiente simulée
Patiente standardisée
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "patienter les collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


patient simulé | patiente simulée | patient normalisé | patiente normalisée | patient standardisé | patiente standardisée

simulated patient | SP | standardized patient


patient en ambulatoire | patient en soins ambulatoires | patient externe | patient non hospitalisé

outpatient


patient ventilo-dépendant [ patient dépendant du ventilateur | patient dépendant de la ventilation mécanique | patient dépendant du respirateur ]

ventilator-dependent patient [ VDP | respirator-dependent patient ]


patient atteint d'une maladie psychiatrique chronique [ patiente atteinte d'une maladie psychiatrique chronique | patient atteint d'une maladie mentale chronique | patiente atteinte d'une maladie mentale chronique ]

chronic psychiatric patient [ chronic mental patient ]


patient immunovulnérable | patiente immunovulnérable | patient immunocompromis

immunocompromised patient


complications dues à un appareillage médical incidents survenus au patient au cours d'actes médicaux et chirurgicaux substance médicamenteuse appropriée et correctement administrée à dose thérapeutique ou prophylactique, mais cause d'un effet indésirable quelconque réactions anormales de patients ou complications tardives causées par des interventions médicales et chirurgicales, sans mention d'incident au cours de l'intervention

complications of medical devices correct drug properly administered in therapeutic or prophylactic dosage as the cause of any adverse effect misadventures to patients during surgical and medical care surgical and medical procedures as the cause of abnormal reaction of the patient, or of later complication, without mention of misadventure at the time of the procedure


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'appel de demandes et l'initiative en tant que telle s'assortissent d'un objectif clair, à savoir celui de mesurer les répercussions sociales, les retombées économiques et les effets sur la santé de ces nouvelles technologies, et sur le plan plus strictement financier, comme mon collègue l'a expliqué plus tôt, de veiller à ce que les dépenses qui découleront assurément de la médecine personnalisée et du séquençage génomique connexe seront compensées par des améliorations au chapitre de la santé des patients et de la qualité des soins ...[+++]

Imbedded in the request for application, RFA, and in the initiative itself is a clear intent to ensure that we measure the social impacts, economic impacts, and health impacts of these new technologies, and ensure in particular on the economic side, as my colleague explained earlier, that the expenses that will undoubtedly be linked with personalized medicine and genome sequencing linked to that will be compensated for by improved health, improved care, and actual savings, also, let's say, for all the patients we won't have to be trea ...[+++]


– (HU) Lors du débat en commission sur le projet de directive relative aux droits des patients transfrontaliers, certains, comme mon collègue M. Liese, n’ont pas vu les dangers mais bien les avantages de cette directive.

– (HU) During the debate in committee concerning the draft directive on cross-border patients’ rights, there were few who, similarly to my colleague, Mr Peter Liese, did not see the dangers but rather the opportunities in this law.


Grâce au travail de mes collègues au sein de ce Parlement, passés et présents, en particulier M. Bowis, nous pouvons être satisfaits de l’avancée réalisée en garantissant une clarification pour les patients, un meilleur choix en matière de soins de santé et une plus grande coopération entre les différents systèmes de soins de santé dans l’UE.

As a result of the work of my colleagues in this Parliament, past and present, especially Mr Bowis, we can be content in having taken a step forward in ensuring clarification for patients, improved healthcare choice and greater cooperation between the different EU healthcare systems.


Il s’agit d’un compromis, et je sais que mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et moi-même aurions approfondi de nombreux aspects, mais nous devons nous souvenir aujourd’hui de quelle était la situation il n’y a pas si longtemps, avec tout le débat sur le tourisme médical, la menace d’effondrement des systèmes de soins de santé nationaux, l’obligation de notification préalable, ou, pour le dire clairement, l’obligation, en tant que patients, de demander la permission avant d’exercer les droits que ...[+++]

This is a compromise, and I know that both I and my colleagues in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) would have gone further on many aspects, but we must now remember how things stood not so very long ago, with all the talk of healthcare tourism, the threatened collapse of national healthcare systems, the requirement for advance notification, or, to put it plainly, as patients, we were to be forced to ask permission before exercising the rights that the European Court of Justice has given us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, il me tient à cœur de saluer le rapport de mon estimé collègue, M. Bowis, sur les droits des patients à recevoir des soins de santé transfrontaliers.

- Mr President, I wish to warmly welcome the report by my esteemed colleague, Mr Bowis, on patients’ rights to cross-border health care.


Vous comprenez bien, vu qu’il est midi moins le quart, que nous ne pourrons pas faire patienter les collègues qui vont venir pour voter.

You will understand, seeing that it is quarter to twelve, that we cannot make the Members who will come to vote wait.


Ce que je sais, d'après ce que mes collègues Dr Gulenchyn, Dr O'Brien et Dr MacEwan et d'autres m'ont dit, on estimait à environ 10 p. 100 le taux de patients de la médecine nucléaire dont la condition était critique et qui avaient besoin de subir des scintigraphies, à 40 p. 100 à 50 p. 100 le taux de patients qui avaient besoin de soins et à 40 p. 100 le taux de ceux dont le traitement pouvait être remis à plus tard.

I'm not a physician, so it is best for me to leave the specifics of that to the physicians. But I do know, through my colleagues, that the information given by Dr. Gulenchyn , Dr. O'Brien, Dr. MacEwan, and some others we discussed it with was that essentially 10% of the nuclear medicine patient population would have been considered critical and in need of radioisotope imaging, around 40% to 50% would have been considered in need, and 40% could have been put off and done at a later date.


Deuxième prix, «PILOT WIRELESS CARE» - projet de médecine en ligne présenté par la province d'Overijssel (Pays-Bas) afin de permettre aux infirmières de district et à d'autres travailleurs du secteur des soins de santé d'avoir accès sur leur lieu de travail, lorsqu'ils traitent des patients à domicile, aux conseils de collègues donnés par vidéoconférence utilisant une infrastructure à larges bandes sans fil.

In 2nd place, "PILOT WIRELESS CARE" - an e-medicine project submitted by the Province of Overijssel in the Netherlands to allow district nurses and other health-workers to access on-the-spot guidance from colleagues while treating patients in their homes via live video-conference using wireless broadband infrastructure.


M. Ron MacDonald (Dartmouth, Lib.): Monsieur le Président, je me joins aujourd'hui aux collègues du Dr Jake O'Connor, de Dartmouth, pour lui rendre hommage. Ses collègues lui ont décerné la plus haute récompense du Collège des médecins de famille du Canada, en le nommant Médecin de famille de l'année 1996 (1405) Le Dr O'Connor pratique la médecine familiale depuis 1972 et est l'un des rares médecins, du moins à Dartmouth, à trouver encore le temps d'aller voir à domicile certains de ses patients âgés.

Mr. Ron MacDonald (Dartmouth, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to join with the colleagues of Dr. Jake O'Connor of Dartmouth who have bestowed on him the highest award of the Canadian College of Family Physicians by naming him family physician of the year for 1996 (1405 ) Dr. O'Connor has been practising family medicine since 1972.


Certains rhumatologues ont confié à leurs collègues et à nous-mêmes qu'ils avaient constitué des stocks de Vioxx à l'intention de leurs patients lorsque ce médicament a été retiré du marché parce qu'ils étaient d'avis que certains de ces patients ne présentaient aucun risque sur le plan cardiovasculaire — il s'agissait de jeunes femmes.

Some of them admitted to us and to their colleagues that when Vioxx was withdrawn from the market, they actually stocked this for their patients because they felt some of the patients have no cardiovascular risk. These are young women.


w