Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues sénateurs quand » (Français → Anglais) :

Autrement dit, honorable sénateurs, quand nous imposons des sanctions disciplinaires à nos collègues, nous ne devons pas oublier qu'ils sont encore protégés par la Loi canadienne sur les droits de la personne et la Charte, mais c'est à nous de définir comment nous mettons en œuvre les valeurs, les principes et les protections dont nous bénéficions tous en vertu de la Loi canadienne sur les droits de la personne et de la Charte.

In other words, honourable senators, when we apply discipline to any of our colleagues, we have to be mindful that they are still protected by the Canadian Human Rights Act and by the Charter, but it is up to us to define how we implement the values, the principles and the protection that all of us enjoy under the Canadian Human Rights Act or the Charter.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, quand, comme le sénateur Kinsella, j'ai appris par les médias cette possibilité, j'ai immédiatement averti mon collègue, le ministre Rock, qui va mieux et qui a repris ses activités, que le comité sénatorial avait accompli du travail de première classe et que son premier rapport déposé la semaine dernière avait suscité beaucoup d'intérêt dans la population.

Senator Carstairs: Honourable senators, when I learned of that possibility, in the same way as Senator Kinsella did, through media sources, I immediately advised my colleague Minister Rock, who is back on his feet and functioning, that the work of the Senate committee was first-class and that the tabling of their first report last week was greeted with great public interest.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, quand je pense au cès de notre estimé collègue, le sénateur Pietro Rizzuto, il me vient à l'esprit une conversation qu'ont tenue quelques amisd'Andrew Jackson au moment de la mort de ce dernier.

Tributes Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, when I think of the passing of our esteemed colleague Senator Pietro Rizzuto, I think of the conversation that ensued between a few of Andrew Jackson's friends at the time of his death.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, quand le magnifique Bluenose II est fièrement entré dans le port de Halifax pendant le sommet du G-7, avec ses voiles majestueusement déployées dans le vent, personne ne pouvait être plus fier et s'attribuer plus de mérite que notre nouveau collègue, le sénateur Wilfred Moore.

Hon. B. Alasdair Graham, (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when the magnificent Bluenose II sailed proudly into Halifax Harbor at the time of the G-7 summit, white sails leaning grandly in the wind, no one could have been prouder or have taken more credit for the moment than our new colleague, Senator Wilfred Moore.


Pour votre information, chers collègues sénateurs, quand nous en aurons terminé avec nos témoins, nous allons poursuivre nos délibérations à huis clos pour examiner le rapport sur l'exploitation sexuelle.

For the information of senators, we will go in camera and deal with the sexual exploitation report after we have finished with our presenters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues sénateurs quand ->

Date index: 2024-05-25
w