Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Dont pourront convenir les parties
Désaccord avec le supérieur et les collègues

Traduction de «collègues qui pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


tribunaux ... qui pourront modifier ou infirmer cette détermination

tribunals ... which can effect the modification or reversal of the determination


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

these persons may bring with them their household and personal effects


dont pourront convenir les parties

as agreed between the parties


Le gouvernement présente un projet de loi sur les institutions financières et annonce que les banques étrangères pourront avoir des succursales au Canada

Government Introduces New Legislation for Financial Institutions and Announces Decision to Allow Foreign Bank Branching


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis accompagné de mes collègues Wayne Cluskey et Richard Smith, ainsi que d'autres de mes collègues qui pourront répondre à vos questions les plus détaillées et que je vous présenterai au besoin.

With me are my colleagues Wayne Cluskey and Richard Smith, and we have other staff available to answer detailed questions, whom I will introduce as required.


M. Yvan Roy, avocat général, Section de la politique du droit pénal, Secteur de la politique pénale et sociale, ministère de la Justice: Madame la présidente, je tiens d'abord à signaler la présence de deux collègues qui pourront répondre à vos questions de nature statistique, par exemple.

Mr. Yvan Roy, General Counsel, Criminal Law Policy Section, Criminal and Social Policy Sector, Department of Justice: Madam Chair, I would like to begin by noting the presence of two colleagues. They would be available if there are questions in the nature of statistics or things of that sort from honourable senators.


Je réitère que je vais appuyer ce projet de loi avec fierté, mais j'espère que mes collègues conservateurs pourront travailler de concert avec nous pour améliorer la dernière mouture du projet de loi.

I would like to reiterate that I will be proud to support this bill, but I hope that my Conservative colleagues will be able to work with us to improve the final version of it.


Je pense que M Morgan, moi-même, et tous les autres collègues impliqués, ont joué un rôle significatif en matière de protection des consommateurs vulnérables, en donnant des pouvoirs considérables aux autorités nationales et régionales qui pourront, en temps de crise, faire des changements - je ne dis pas qu’elles pourront donner de l’énergie gratuitement - mais elles pourront certainement prendre des initiatives pour permettre la continuité des approvisionnement en énergie.

I believe that Mrs Morgan, myself and all the other Members involved have played a significant role in the protection of vulnerable consumers, giving considerable powers to both the national and regional authorities, which can, at times of crisis, make changes – I am not saying that they can give energy for free – but they will certainly be able to make changes and permit a continuous supply of energy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, à ma grande surprise et à mon grand dam, je crois que les collègues ne pourront pas voter sur cet amendement.

However, to my great surprise and disappointment, I believe Members will not be able to vote on that amendment.


Toutefois, à ma grande surprise et à mon grand dam, je crois que les collègues ne pourront pas voter sur cet amendement.

However, to my great surprise and disappointment, I believe Members will not be able to vote on that amendment.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord remercier les collègues de la commission économique et monétaire qui ont contribué, en particulier lors de la discussion et ensuite par de très nombreux amendements, à améliorer ce rapport et - je crois - à la rédaction d'un texte dont tant la commission que la plénière pourront, je l'espère, être satisfaites.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking my fellow members of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who, especially during the debate and then with countless amendments, have helped to improve this report and, I believe, to finalise a text which I hope will please both the Committee and this House.


C’est seulement ainsi qu’ils pourront prendre conscience des objectifs communs, enrichir de leurs idées le processus de Luxembourg, mais aussi que les instances compétentes, nationales, régionales et locales pourront l’enrichir des bonnes pratiques qui se sont avérées efficaces dans d’autres régions de l’Union, comme celles dont vient de nous faire part notre collègue M. Pérez Álvarez.

That is the only way they can perceive our common objectives and add their ideas to the Luxembourg process and it is the only way to ensure the relevant national, regional and local authorities benefit from the best practices which have proven to be efficient in other areas of the Union, such as those which the honourable Mr Pérez Álvarez has just mentioned.


Je me contenterai donc de dire, au nom de tous les sénateurs de ce côté-ci, que je suis heureux d'unir ma voix à celle du leader du gouvernement au Sénat pour souhaiter la bienvenue à nos cinq nouveaux collègues, qui pourront bientôt faire leur marque, quoique, après avoir lu leurs biographies et surtout après avoir vu leurs dates de naissance, je sais que certains n'auront pas autant de temps que d'autres pour le faire.

Let me just say that on behalf of the colleagues on this side, I am pleased to join with the Leader of the Government in the Senate in welcoming our five new colleagues, who will soon make their mark here, although after reading their biographies and in particular their birth dates, some will unfortunately not have as much time as others to do so.


Vous avez déjà présenté mes collègues, qui pourront vous faire part de leur expertise et répondre à des questions auxquelles je ne pourrais répondre moi-même.

You have already introduced my colleagues, who will be able to provide expertise and answer any questions I am unable to answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui pourront ->

Date index: 2023-11-14
w