Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues peuvent-ils trouver » (Français → Anglais) :

L’utilisation de contenus éducatifs et de REL est limitée par la difficulté de trouver des ressources appropriées aux besoins propres de chaque utilisateur: les enseignants ont tendance à utiliser des ressources qui leur ont été recommandées par des collègues.

The use of educational content and OER is constrained by the difficulty in finding adequate resources for each user's specific needs: teachers tend to mainly use resources that have been recommended by other colleagues.


L’utilisation de contenus éducatifs et de REL est limitée par la difficulté de trouver des ressources appropriées aux besoins propres de chaque utilisateur: les enseignants ont tendance à utiliser des ressources qui leur ont été recommandées par des collègues.

The use of educational content and OER is constrained by the difficulty in finding adequate resources for each user's specific needs: teachers tend to mainly use resources that have been recommended by other colleagues.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Les bénéfices potentiels de la révolution numérique dans l’éducation sont multiples: tout apprenant peut aisément rechercher et acquérir des connaissances par des sources autres que ses enseignants[7] et établissements éducatifs, souvent gratuitement; de nouveaux groupes d’apprenants peuvent être touchés car l’apprentissage ne se confine plus à des horaires de cours ou des méthodes spécifiques et peut être personnalisé; de nouveaux prestataires de services éducatifs émergent; les enseignants peuvent aisément créer et partager des contenus avec des collègues et appren ...[+++]

The potential benefits of the digital revolution in education are multiple: individuals can easily seek and acquire knowledge from sources other than their teachers[7] and institutions, often for free; new groups of learners can be reached because learning is no longer confined to specific classroom timetables or methods and can be personalised; new education providers emerge; teachers may easily share and create content with colleagues and learners from different countries; and a much wider range of educational resources can be accessed.


Je suis persuadé que mon collègue Hubbard va trouver le document très utile et que ma collègue Val Meredith va aussi le trouver très utile.

I am convinced that my colleague Mr. Hubbard will also find the document very useful, as will my colleague Val Meredith.


En outre, les mesures antiterroristes prises par certains pays donateurs peuvent parfois perturber le travail des acteurs humanitaires, lesquels peuvent se trouver confrontés au dilemme de ne pas répondre à des besoins humanitaires ou de risquer des poursuites pénales.Tous ces facteurs entraînent, ou peuvent entraîner, la distribution inégale d’une aide cruellement nécessaire.

Furthermore, in some situations, certain donor governments’ counter-terrorism measures can potentially affect the work of humanitarian actors, who may face a dilemma between not responding to humanitarian needs or risking criminal prosecution. As a result of all such actions, there is or can be uneven delivery of critical assistance.


J'ai un prêt hypothécaire à payer et un enfant qui s'apprête à entrer au collègue. Je dois trouver du travail d'une façon ou d'une autre pour gagner ma vie [.] L'âge moyen sur la côte dans cette industrie étant entre 50 et 60 ans, de nombreux employés se trouvent dans la même situation que moi ou vont s'y trouver bientôt.

With a mortgage to pay and a child about to go to college I have to find work some way to get by.With the average age on the coast in this industry being 50 to 60 years old many employees of this industry are in or are going to be in the same situation.


Par comparaison, seulement cinq attaques du genre sont survenues au cours des 12 mois précédents. Compte tenu de ces faits, comment le député et ses collègues peuvent-ils trouver acceptable et responsable de prolonger la mission anti-insurrectionnelle à Kandahar au lieu de veiller plutôt à consolider la paix?

Given that reality, how is it that the member and his colleagues feel comfortable and feel that it is a responsible thing to do to critically sign on to a continuation of that counter-insurgency mission in Kandahar instead of getting onto a solid path of building peace?


J'étais déjà motivé au cours des six premières minutes, mais étant donné que l'on parlait de la mauvaise gestion de M. Radwanski, je me suis dis que les collègues vont probablement trouver que la gestion du Parti libéral est un plus trop loin.

I was already motivated in my first six minutes but, since we were talking about Mr. Radwanski's management, I thought my colleagues might find that the Liberal Party's mismanagement has been somewhat excessive.


Au même titre qu'un gouvernement qui tente de gérer un marché, nos collègues condamnés à trouver une solution au problème ont élaboré un système assez complexe d'expressions assorties de définitions particulières.

As when a government tries to administer a market, our friends who are condemned to try to remedy the situation are reaching for a rather complex system of specially defined terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues peuvent-ils trouver ->

Date index: 2024-07-13
w