Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues parlementaires afin » (Français → Anglais) :

Je continue de croire que la meilleure solution est de renvoyer ces trois motions à un comité spécial où nos collègues accusés auront la possibilité de se défendre et de répondre à nos questions, et où nous pourrons obtenir l'avis d'experts des questions constitutionnelles et parlementaires afin de ne pas faire fausse route, ainsi que l'avis de juristes afin de ne pas nuire aux enquêtes policières en cours.

I continue to believe that the best course for us is to refer these three motions to a special committee where our accused colleagues will have an opportunity to defend themselves and to answer our questions, and where we will be able to seek guidance from constitutional and parliamentary authorities to ensure that we have embarked on a proper path, and from legal experts to ensure that we do nothing that could prejudice the ongoing police investigations.


Honorables sénateurs, pour toutes ces raisons, je suis convaincu plus que jamais que la meilleure solution est de renvoyer ces trois motions à un comité spécial où nos collègues accusés auront la possibilité de se défendre et de répondre à nos questions, et où nous pourrons obtenir l'avis d'experts des questions constitutionnelles et parlementaires afin de ne pas faire fausse route, ainsi que l'avis de juristes afin de ne pas nuire aux enquêtes policières en cours.

Colleagues, for all of these reasons, I believe more than ever before that the best course for us to take is to refer these three motions to a special committee where our accused colleagues will have the opportunity to defend themselves and answer our questions, and where we'll be able to seek guidance from constitutional and parliamentary authorities to ensure that we have embarked on the proper path and from legal experts to ensure that we do nothing that could prejudice the ongoing police investigations.


Parce que quand on veut déposer un projet de loi d'initiative parlementaire, comme moi, attendre d'arriver à 163, c'est long.Nous devrions donc nous assurer qu'un projet de loi de cette importance sera traité en priorité; et je m'engage également à travailler avec mon leader parlementaire afin d'obtenir le consentement unanime de mes collègues pour que cette mesure législative soit examinée plus tôt, quelle que soit la liste des p ...[+++]

Because if you're a private member, and I happen to be, I think, 163, there's a long wait before you have.So we have to ensure a bill of this importance gets a priority, and I commit also to work with my House leader to try to get unanimous consent to get this up sooner, no matter who has the precedence on it.


Mon adjoint parlementaire a insisté auprès des autorités et collègues parlementaires du comité afin de déposer ce rapport, et ce sera fait à la première occasion.

My parliamentary assistant has urged the committee leaders and members to release this report, and that will be done at the earliest opportunity.


Mais afin que mon vote, ainsi que celui de plusieurs collègues parlementaires ayant encore quelques interrogations aujourd’hui, puisse être le plus éclairé possible, je souhaite que vous preniez ici deux engagements forts.

However, to ensure that my vote, and that of several of my parliamentary colleagues who still have some questions today, can be as informed as possible, I would like you to make two strong commitments in this House.


Il importe grandement que nous poursuivions les formes de coopération que nous entretenons au-delà des réunions avec nos collègues parlementaires afin que nous puissions soutenir leur travail, en tant que représentants élus, en vue de mener le dialogue avec leur gouvernement, d’examiner la législation et les initiatives de leurs gouvernements et de demander des comptes à ces derniers.

It is very important that the forms of cooperation we have continue beyond the meetings with our parliamentary colleagues so that we can support their efforts, as elected representatives, to conduct dialogue with their governments, to scrutinise the legislation and actions of their governments and to hold their governments to account.


La délégation auprès de l’ANASE a participé l’année dernière à l’assemblée générale de l’AIPO à Hanoï et était prête à se rendre auprès des autorités vietnamiennes et de nos collègues parlementaires afin de discuter.

The ASEAN delegation attended the AIPO General Assembly in Hanoi last year and was prepared to visit the Vietnamese authorities and parliamentary colleagues for talks.


Je suis reconnaissant envers mes collègues parlementaires de l'OSCE et de son Assemblée parlementaire, ainsi qu'envers le groupement Citoyens contre les attentats suicides, ou CANASB, qui a invité les Nations Unies et le Parlement à intervenir afin de débarrasser notre droit pénal de ces incertitudes.

I remain indebted to my parliamentary colleagues at the OSCE and the OSCE Parliamentary Assembly and the work of the organization Canadians Against Suicide Bombings, who urged the UN and Parliament to take action to remedy this unnecessary uncertainty in our criminal laws.


Au cours des semaines écoulées, le commissaire et ses services ont étroitement collaboré avec moi et des collègues parlementaires afin de parvenir à un accord sur la manière d'y parvenir par le biais du budget.

The Commissioner and his services have been working closely with me and Parliamentary colleagues in recent weeks to ensure agreement on how to deliver this through the budget.


- Avant d'appeler l'orateur suivant, j'invite nos collègues présents dans l'hémicycle à prendre place afin que nous puissions écouter la réponse de la présidence avec un minimum de dignité parlementaire.

– Before I call the next speaker I ask colleagues in the House to take their seats so that we can listen with some parliamentary dignity to the reply of the presidency.


w