Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditeur parlementaire
Auditrice parlementaire
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Compte rendu des débats
Contrôle démocratique
Contrôle parlementaire
Débat parlementaire
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Examen parlementaire
Intervention parlementaire
Prix des collègues du milieu de travail général
Procédure parlementaire
Reconnaissance par les pairs au MTG
Temps de parole
Vérificateur parlementaire
Vérificatrice parlementaire

Vertaling van "collègues parlementaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


procédure parlementaire [ examen parlementaire ]

parliamentary procedure


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


contrôle parlementaire [ contrôle démocratique ]

parliamentary scrutiny [ democratic control | parliamentary control ]


auditeur parlementaire [ auditrice parlementaire | vérificateur parlementaire | vérificatrice parlementaire ]

parliamentary auditor


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow




prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Assurer la planification annuelle de plus de 700 collègues de la DG SAFE et développer les synergies avec les services opérationnels et notamment la cellule «Need to Know» en vue de couvrir tous les besoins de sécurité de l’institution en fonction de l’activité parlementaire et aussi de garantir la conciliation «vie privée/professionnelle» des agents. Développer les outils IT de planification pour répondre aux exigences de l’institution en matière de capacité, de flexibilité et de transparence.

Annual planning for over 700 DG SAFE staff members; encouraging the pooling of efforts with operational services, including the Need-to-Know (NTK) cell, so as to cover all Parliament’s security and safety needs in line with its activity, as well as ensuring work-life balance for staff; developing IT planning tools tailored to Parliament’s needs in terms of capacity, flexibility and transparency.


Au nom de mes collègues du Parlement du Canada et de mes concitoyens, je forme le vœu que ce livre vous plaise et que vous profitiez pleinement de la 127 Assemblée de l'UIP pour échanger vos idées et expériences avec vos collègues parlementaires du monde entier.

On behalf of my colleagues in the Parliament of Canada and my fellow Canadian citizens, I hope you will enjoy this book and will take full advantage of the 127 IPU Assembly to exchange perspectives and experiences with your parliamentary colleagues from around the world.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de passer aux réponses différées, je vous signale la présence à la tribune de collègues parlementaires de trois pays baltes, soit : M. Marko Mikhelson, président du Comité parlementaire des affaires étrangères de la République d'Estonie; M. Romualds Razuks, président du Comité parlementaire des affaires étrangères de la République de Lettonie; et M. Emanuelis Zingeris, président du Comité parlementaire des affaires étrangères de la République de Lituanie.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before calling for delayed answers, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of parliamentary colleagues from three Baltic states, in particular, Mr. Marko Mikhelson, Chairperson of the Parliamentary Foreign Affairs Committee of the Republic of Estonia; Mr. Romualds Razuks, Chairperson of the Parliamentary Foreign Affairs Committee of the Republic of Latvia; and Mr. E ...[+++]


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Permettez-moi de rappeler une nouvelle fois à tous mes collègues parlementaires que, quel que soit leur point de vue sur cette question, elle est à l'ordre du jour de la séance du jeudi, et que ce sera le moment approprié pour en débattre.

– Let me remind colleagues again that, whatever their point of view on this matter, it is on the agenda for Thursday and that is the appropriate place to debate it.


En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n'aurons bientôt plus à nous préoccuper du secteur aérien, car il aura tout bonnement disparu.

In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.


Pour nous, Réunionnais, c'est assez difficile à saisir, comme j'ai d'ailleurs pu l'expliquer, à la Réunion, à un certain nombre de nos collègues parlementaires européens de la commission de la pêche, pour leur faire constater le caractère jeune, spécifique et excédentaire en ressources halieutiques de ce secteur, pour lequel les critères de quotas de capture imposés par la politique commune de la pêche sont inappropriés.

For those of us who come from Réunion, this is rather difficult to understand, as, moreover, I explained, in Réunion, to some of our MEPs in the Committee on Fisheries, pointing out that the fishing resources of this sector are young, specific and over-abundant, with the result that the catch quota criteria imposed by the common fisheries policy are inappropriate.


Cela suppose notre mobilisation à nous, parlementaires européens, celle de nos collègues parlementaires nationaux, du Conseil, bien sûr, celle des gouvernements, mais aussi celle de cette société civile qui nous a accompagnés dans le processus d'élaboration du texte.

This means that we must all get involved, Members of the European Parliament, members of the national parliaments, the Council, of course, the national government, but also that same civil society which supported us in the process of drawing up the text.


De même, de me retrouver à Nazareth, comme parlementaire canadien en compagnie de collègues parlementaires et du premier ministre du Canada - que j'ai eu l'honneur d'avoir comme collègue lorsque nous étions tous deux ministres dans le gouvernement de M. Trudeau -, pour rendre hommage à cette communauté, fidèle à ses valeurs culturelles et patriotiques, a été un des moments les plus émouvants de ma vie et je le garderai précieusement dans mon coeur jusqu'à la fin de mes jours.

What is more, being in Nazareth as a Canadian parliamentarian with my colleagues and the Prime Minister of Canada — whom I had the honour to also have as a colleague when we were both ministers in the Trudeau government — to salute this community, which has remained faithful to its cultural and patriotic values, was a moment I will cherish as long as I live.


par expliquer aux députés d'en face que notre projet politique a un sens. Jamais nous n'accepterons que notre collègue, le député de Charlesbourg, soit frappé par ses collègues parlementaires dans un comité fantoche, par un tribunal fantoche, du simple fait qu'il a eu le souci d'expliquer sincèrement, par les moyens parlementaires qui sont les siens, notre projet politique.

Never will we accept that our colleague, the member for Charlesbourg, be attacked by fellow parliamentarians before a puppet committee, a puppet tribunal, simply because he took the time to honestly explain our political project with the parliamentary means at his disposal.


w