Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues ici quant " (Frans → Engels) :

Je vais ouvrir une parenthèse, ici, car je veux revenir sur ce que mon précédent collègue disait quant à l'importance d'équilibrer le budget, et l'importance du déficit zéro.

In passing I would like to get back to what my colleague who spoke before me said about the importance of balancing the budget, the importance of a zero deficit.


Mais quant à son rôle fondamental, il faudrait être honnête, faire en sorte que les collègues ici à la Chambre des communes se regardent comme il faut et se demandent à quoi sert ce Sénat, à part d'avoir une aile libérale ou conservatrice qui, selon qui a la majorité, peut faire la pluie et le beau temps seulement sur un claquement de doigts du premier ministre.

As for its fundamental role, we must be honest, and members of the House of Commons have to take a good look and ask themselves what the purpose of this Senate is, other than having a Liberal or Conservative wing that, depending on who has the majority, does the Prime Minister's bidding.


Je tiens avant toute chose à adresser mes remerciements aux rapporteurs pour ces rapports et à réitérer les commentaires de nombreux de mes collègues ici ce soir concernant leur préoccupation quant au retard pris dans ce domaine.

Firstly, I want to offer my thanks to the rapporteurs for these reports and to reiterate the comments of many colleagues here tonight about their concern over the delay in progressing these matters.


Nous avons les mêmes inquiétudes et les mêmes commentaires à formuler que ceux de nos collègues ici, quant à l'abolition de ce programme.

We agree entirely with the concerns and comments made by our colleagues here, with respect to the abolition of the program.


Je sais que certains de mes collègues ici présents ont des doutes ou des craintes quant à la crédibilité ou à la sincérité de certaines des personnes issues de l’industrie pharmaceutique.

I know some of my colleagues here have doubts or worries concerning the credibility or sincerity of some of the people involved in the pharmaceutical industry.


- Monsieur le Président, chers collègues, je souhaite rappeler ici quelques principes essentiels et exprimer quelques inquiétudes quant à la nouvelle stratégie commerciale prônée aujourd’hui par la Commission et reprise dans le rapport de notre collègue, Daniel Caspary.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to point out a few fundamental principles and express some concerns about the new trade strategy being advocated today by the Commission and taken up in the report by our fellow Member, Mr Caspary.


Quant à la justification de certains des chiffres, mes collègues ici vous ont demandé à quoi l'argent est affecté et de quelle façon il est utilisé.

As for justifying some of the numbers, my colleagues here have asked you where the money is allocated and how it's being used.


Avec la confirmation de l’avis du Conseil quant à la candidature de M. Trichet, je veux rassurer le Parlement que je transmettrai à mes collègues du Conseil toutes les opinions qui ont été exprimées ici, qu’elles soient positives ou négatives.

In reiterating the Council’s support for the candidacy of Mr Trichet, I would like to reassure Parliament that I will pass on all the opinions you have expressed today, both positive and negative, to my colleagues in the Council.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, chers collègues, j'userai de mon temps de parole pour réaffirmer certains points que de nombreux camarades du parti des socialistes européens ont soulignés avant moi ici quant à notre logique favorable à un cycle de négociations, mais pas à n'importe quel cycle de négociations.

– (PT) Mr President, Commissioner, Minister, I am taking the floor in order to reiterate some of the points that have already been made here by several of my colleagues from the Group of the Party of European Socialists, to the effect that we are in favour of a round of negotiations, but not just any old round of negotiations.


Quant à nos projets à long terme, avec tout le respect que je dois à mes collègues ici présents, mon objectif est que les produits Chrysler soient les premiers sur le marché et les meilleurs.

As to our long-term plans, with due respect to my friends here at the table, my aim is to have Chrysler products in the market first and being the very best.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ici quant ->

Date index: 2023-02-03
w