Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues et moi-même serons maintenant heureux " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi-même serons maintenant heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I would be happy to answer your questions.


Mes collègues et moi-même serons maintenant heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I would now be pleased to answer questions.


Mes collègues et moi-même serons maintenant heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I will be happy to answer your questions.


Mes collègues et moi-même serons maintenant heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I will be pleased now to answer any questions you may wish to raise.


Je suis heureux que, avant Noël, plusieurs de mes collègues et moi-même soyons parvenus à faire passer au Parlement une déclaration écrite visant à rendre 100 millions de personnes plus actives à l’horizon 2020 au sein de l’Union européenne, notamment grâce au sport.

I am pleased that, prior to Christmas, a number of colleagues and myself were successful in steering through Parliament a written declaration aimed at making 100 million people in the European Union more active by 2020, through sport, etc.


Si, durant cette législature, M Reding nous présente une directive sur la lutte contre la violence faite aux femmes, une directive sur le congé de paternité, des mesures fortes pour lutter contre les discriminations à l’encontre des femmes, des mesures fortes pour augmenter le taux d’emploi des femmes – par exemple en améliorant la compatibilité entre horaires de travail et horaires scolaires – et des quotas de femmes aux postes de direction, ne serait-ce que dans ses propres rangs à la Commission; si la Commission traduit ses beaux discours en actions concrètes, alors mes collègues du groupe Verts/Alliance libre euro ...[+++]

If, in this period, she presents us with a directive to combat violence against women, a directive on paternity leave, strong measures to combat discrimination against women, strong measures to increase the female employment rate – for example, by improving the mutual compatibility of working hours and school hours – and quotas for women in top jobs, at least in her own ranks of the Commission, if the Commission translates its fine words into genuine action, my colleagues in the Group of the Greens/European Free Alliance and I will be ...[+++]


Mes collègues commissaires et moi-même sommes très heureux d’y avoir participé et je remercie chaleureusement le président de la commission du contrôle budgétaire, M. Fazakas, de la manière courtoise et efficace dont il a mené les débats.

My fellow Commissioners and I were very happy to participate and I warmly thank the chairman of the Committee on Budgetary Control, Mr Fazakas, for the kind and efficient way he led the proceedings.


Je sais qu’au moins, mes collègues de la commission des budgets et moi-même serons en mesure de voter en décembre, avec nos nouveaux collègues des nouveaux États membres.

I trust that at least my colleagues on the Committee on Budgets and I will be able to vote in December along with our new colleagues from the new Member States.


Mes collègues de la commission et moi-même avons été heureux de participer, il y a quelques mois, à un forum consacré au marché intérieur et organisé dans ce parlement.

I and my colleagues on this committee were glad to be a part, some months ago, of an internal market forum that was organised in this parliament.


Mes collègues et moi-même serons maintenant heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I would be pleased to answer your questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi-même serons maintenant heureux ->

Date index: 2025-09-27
w