Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues et moi accordions notre » (Français → Anglais) :

M. Gurmant Grewal: Monsieur le Président, le député semble vouloir que mes collègues et moi accordions notre appui à un programme qui ne fonctionne pas.

Mr. Gurmant Grewal: Mr. Speaker, the hon. member seems to want me and my colleagues to support a program that is not working.


Mes collègues et moi consacrerons notre temps de parole à exposer des exemples de la façon dont le gouvernement a abusé des droits à la propriété de millions de Canadiens.

My colleagues and I will use our time to expose just a few examples of how the government has abused the property rights of millions of Canadians.


En ce qui a trait à notre politique sur les changements climatiques et à la réduction des gaz à effet de serre, je pense que ma collègue doit avoir manqué notre rapport du mois dernier selon lequel nous avons maintenant atteint plus de la moitié de notre objectif de réduction établi à Copenhague pour 2020.

With regard to our climate change policy and reduction of greenhouse gases, I think my colleague must have missed our report just last month that reported we are now more than 50% of the way to achieving our 2020 Copenhagen reduction target.


Mes collègues et moi maintiendrons notre engagement indéfectible envers nos électeurs ainsi que notre solidarité envers les peuples qui, comme nous, aspirent à leur autonomie, à la loyauté de leurs élus et à leurs droits les plus élémentaires.

My colleagues and I will maintain our unwavering commitment to our constituents as well as our solidarity with other peoples like ours, which yearn for self-sufficiency, their most fundamental rights and loyalty from their elected representatives.


– (EN) Monsieur le Président, ces derniers mois, notre Union a connu plus de sommets que notre collègue Reinhold Messner, et notre Parlement a adopté toute une série de rapports sur la relance de l’économie. Mais ces sommets et ces rapports n’ont rien fait d’autre que de donner aux États membres les pierres qui leur permettront de traverser la rivière de la récession.

– Mr President, over recent months, our Union has had more summits than our former colleague Reinhold Messner, and our Parliament has had a string of reports on improving the economy, but what those summits and those reports have done is provide Member States with stepping stones across the river of recession.


Comme je l'ai dit à certains sénateurs le 12 juin au comité spécial, en 1981, mes collègues et moi, en notre qualité de leaders de la commission autochtone, avons participé à la conclusion d'un accord au sein du comité parlementaire relativement à ce qui est désormais l'article 35 concernant les droits autochtones et issus des traités au Canada.

As I informed some senators on June 12 before the special committee, in 1981, as a leader of the aboriginal coalition, I and my colleagues were instrumental in reaching an agreement in the parliamentary committee on what is now section 35 on aboriginal and treaty rights in Canada.


Mes collègues et moi-même avons essayé, d'une part, d'accompagner les différents horizons dans lesquels le programme se déploie ainsi que la méthodologie ou les méthodologies qui ont été adoptées pour sa mise en œuvre. D'autre part, nous avons veillé à nous tenir à l'écoute de notre électorat ainsi que des agents et opérateurs culturels européens dans leur ensemble afin de nous mettre au fait des réactions que le programme suscite et, ce qui est plus i ...[+++]

My colleagues and I have attempted, on the one hand, to monitor the various fronts on which the programme is being developed and the methodology or methodologies that have been adopted for its implementation; on the other hand, we have sought to make soundings amongst our electors and amongst European cultural agents and operators in general, so as to gauge the reactions provoked by the programme and, most importantly, so that we can assess its results.


Permettez-moi aussi d'adresser mes remerciements à mes collègues au sein de notre commission.

I also wish to thank my colleagues.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de m'alarmer sérieusement de la première lecture de ce rapport dont nous avons à débattre aujourd'hui, et cela malgré le travail remarquable de notre collègue, Monsieur Meijer, dont nous soutiendrons par ailleurs la plupart des amendements.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to express my serious concern regarding the first reading of this report that we are to debate today, even in spite of the remarkable work that Mr Meijer has done.


- Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi de m'exprimer au nom des Verts, dès lors que ma collègue a été obligée d'accompagner notre collègue qui a eu un malaise.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I hope you will allow me to speak on behalf of the Greens as my colleague has had to accompany the Member who was taken ill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi accordions notre ->

Date index: 2023-05-31
w