Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues avez d’autres " (Frans → Engels) :

Le président: Collègues, avez-vous d'autres questions?

The Chair: Any further questions, colleagues?


Chers collègues, avez-vous d'autres observations au sujet du processus, d'autres questions?

Colleagues, is there anything more on the process, any questions about that?


Chers collègues, avez-vous d'autres questions à poser aux témoins?

Are there any other questions for these witnesses, colleagues?


Le président : Chers collègues, avez-vous d'autres questions ou observations?

The Chair: Colleagues, are there any further questions or comments?


Le président : Chers collègues, avez-vous d'autres questions pour nos témoins?

The Chair: Colleagues, are there further questions of our witnesses?


Si vous ou vos collègues avez d’autres éléments à soumettre à ce sujet, je les renverrai à la commission compétente.

If there are any further submissions on this matter from you or colleagues, I will refer them to the attention of the relevant committee.


Vous savez très bien, Madame, que vous-même, M. Westendorp et quelques autres de vos collègues avez eu l’occasion de procéder à un échange de vues avant le début du Conseil informel "commerce extérieur", et nous veillerons naturellement à poursuivre cette tradition.

Mrs Mann, you know very well that you and Mr Westendorp, as well as a few other MEPs, have had the opportunity to exchange ideas with us immediately prior to the start of the informal External Trade Council, so we will naturally carry on with this tradition.


Monsieur Medina Ortega, nous partageons le souci que vous et d'autres collègues avez exprimé de voir adopter des instruments internationaux susceptibles de prévenir et de régler de tels cas, ainsi que de, au moins, actualiser et ajuster la convention de 1951 à une situation qui n'est pas celle des années 1950.

Mr Medina Ortega, we share the desire which you and other Members have expressed for international instruments to be adopted which will be able to prevent and settle such cases, and also your desire at least to update and amend the 1951 Convention so that it can cope with the present situation, which is not the same as it was in the 1950s.


Vous n’avez rien dit à ce propos à l’entame du débat, mais j’espère vivement que d’autres collègues et moi-même aurons la possibilité de poser des questions.

You did not actually say so at the beginning, but I very much hope that I and other colleagues here will have the opportunity to do so.


- Madame la Présidente, mes amis, je voudrais commencer par remercier Monsieur Zimeray qui a fait le déplacement de Vientiane ; dès que nous avons eu l'occasion de parler avec lui, c'est-à-dire dix jours après notre incarcération, il s'est tout de suite proposé de nous défendre, et nous a informés des démarches que vous avez entreprises immédiatement ; il nous a aussi informés des actions engagées par de nombreux collègues, en particulier par M. Brok ainsi que par des collègues et amis de la commission des affaires étrangères, et par b ...[+++]

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mr Zimeray who travelled to Vientiane as soon as we had the opportunity to contact him, which was 10 days after we were imprisoned. He immediately offered to act in our defence, and informed us of the diplomatic steps that you had promptly taken. He also told us what many of our fellow Members had done to help us, particularly Mr Brok and our colleagues and friends in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues avez d’autres ->

Date index: 2021-09-24
w