Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue voudrait-elle envoyer » (Français → Anglais) :

Une fois le projet de loi C-36 adopté, quel message ma collègue voudrait-elle envoyer au gouvernement d'en face pour s'assurer que le projet de loi adopté connaîtra une pleine application d'un bout à l'autre du pays, tout en tenant compte de nos partenaires, comme les policiers, les provinces et les corps policiers municipaux, qui vont nous aider à mettre fin à la criminalité à l'endroit des aînés?

Once Bill C-36 has been passed, what is the message my colleague would like to send to the government opposite to ensure that the bill will be implemented fully throughout the country, taking into account our partners, such as the police, the provinces and municipal police forces, who will be helping us eradicate these crimes against our seniors?


Ma collègue voudrait-elle développer un peu plus à propos de la négligence du gouvernement vis-à-vis de l'élaboration de lois qui modifient le Code criminel?

Would my colleague care to say more about the government's negligence when it comes to introducing legislation to amend the Criminal Code?


À la suite de son analyse extraordinaire du projet de loi, ma collègue voudrait-elle nous faire part de quelques commentaires, à nous qui aurons à débattre de cette question au Comité permanent de la justice et des droits de la personne?

Could my colleague expand on her extraordinary analysis of the bill by sharing her thoughts with those of us who are members of the Standing Committee on Justice and Human Rights and who will be debating this issue?


Par conséquent, eu égard à l'expertise des entreprises québécoises dans le secteur de l'aérospatiale, de la machinerie et de l'agriculture, pourquoi ma collègue voudrait-elle les désavantager et leur interdire de soumissionner à des appels d'offres pour certains de ces contrats?

Therefore, with the expertise that we have in Quebec in the aerospace industry, in machinery, in agriculture, why would my colleague want to put Quebec companies behind the eight ball and not allow them access to bid on some of those contracts?


Ma collègue voudrait-elle élargir la Loi sur l'accès à l'information aux bureaux des députés?

Would my friend like to extend the application of the Access to Information Act to members' offices?


− Madame la Présidente, chers collègues, le Conseil voudrait évidemment rappeler que la libre circulation des personnes est une des libertés fondamentales garanties par le traité et le droit dérivé, et qu’elle comprend le droit pour les citoyens de l’Union européenne de vivre, de travailler dans un autre État membre.

– (FR) Madam President, honourable Members, the Council would obviously like to reiterate that the free movement of persons is one of the fundamental freedoms guaranteed by the treaty and secondary legislation deriving from it, and that this includes the right for citizens of the European Union to live and work in another Member State.


L’UE a, heureusement, envoyé des observateurs électoraux et l’un de nos collègues députés est présent là-bas en ce moment pour diriger l’une des opérations qui ambitionnent de suivre l’élection et de vérifier qu’elle se déroule de manière démocratique.

The EU has, fortunately, sent election observers, and one of our fellow Members is there now and is leading one of the operations that intend to follow the election and check that it is carried out in a democratic manner.


- (EN) En effet, les deux questions auraient presque pu être posées simultanément, mais, à mon avis, le message subliminal dans la question de mon collègue irlandais, si je ne me trompe pas, est qu’il voudrait voir – ou il voudrait que la législation favorise – les investissements dans la première génération, ou du moins que nous ne nous excusions pas de ce que la législation encourage les investissements dans la première génération, puisqu’elle ouvre la voie à la deuxième génération.

- Indeed, the two questions could almost have been taken together, but the subliminal message, I think, in my Irish colleague’s question, if I am doing justice to it, is that he would like to see – or that the legislation might favour – first-generation investment, or at least that we should not apologise for legislation favouring first-generation investment, as that leads on to second- and third-generation.


- (EN) La Commission voudrait souligner que, selon la pratique constante dans pareil cas, elle a entretenu des contacts avec le gouvernement grec avant d’envoyer sa lettre officielle de mise en demeure et son avis motivé.

In line with established practice in similar cases, the Commission would like to underline that it has been in contact with the Greek Government before sending its letter of formal notice and its reasoned opinion.


Par exemple, si nous décidions toujours d'envoyer une commission à Rangoon, nous n'envisagerions de le faire que s'il existait une garantie qu'une délégation puisse rencontrer Aung San Suu Kyi, s'il existait une garantie qu'elle puisse rencontrer ses collègues de parti, s'il existait une garantie qu'elle puisse également rencontrer les dirigeants des minorités ethniques.

For example, if we were to send a commission still to Rangoon we would only conceivably consider doing so if there was a guarantee that a delegation could meet with Aung San Suu Kyi, if there was a guarantee that it could meet with her party colleagues, if there was a guarantee that it could also meet with the ethnic minority leaders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue voudrait-elle envoyer ->

Date index: 2022-06-07
w