Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue sait fort » (Français → Anglais) :

Mon collègue sait fort bien que c'est un terme qui est utilisé de façon générique pour définir une personne comme étant niaise ou stupide.

That is disappointing. My colleague knows full well that the term is used in a general sense to call someone useless.


Monsieur le Président, mon collègue sait fort bien que dans la mer de Beaufort et tous les environs, aucun permis de forage n'a été émis.

Mr. Speaker, my colleague knows full well that no drilling permits have been issued for the Beaufort Sea or the surrounding area.


Mon collègue sait fort bien que, lors du dernier comité parlementaire, j'ai demandé que le sous-ministre et membre du Conseil du Trésor comparaisse, afin qu'il nous explique quelle évaluation a été faite des programmes de lutte aux changements climatiques l'automne dernier.

My colleague knows full well that, at the last parliamentary committee, I requested that the deputy minister and member of Treasury Board appear in order to explain what evaluation had been conducted last fall of the programs to fight climate change.


Mon collègue sait fort bien que je ne dicte pas à la GRC les enquêtes qu'elle doit ou ne doit pas faire, mais il n'est certes pas réfractaire à l'idée de donner cette information à la GRC et, à mon avis, il devrait le faire.

My hon. colleague is fully aware that I do not direct what the RCMP does or does not investigate, but he is certainly open to giving the information to the RCMP, and I suggest he should.


L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, mon collègue sait fort bien que nous avons au Canada l'une des bases de données les plus efficaces, le CIPC.

Hon. Lawrence MacAulay (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I think my hon. colleague is well aware we have one of the most efficient databases in this country called CPIC.


En revanche, comme d’autres collègues, j’ai je crois quelques informations de nature constitutionnelle: on se souvient du coup de force constitutionnel qui avait permis au Président Ben Ali de se représenter une quatrième fois, on sait aussi que la Constitution comporte un certain nombre d’entraves extrêmement fortes qui empêchent et brident la capacité à se présenter.

Nevertheless, like other Members of this House, I believe I have some information of a constitutional nature. We remember the constitutional coup that enabled President Ben Ali to stand for a fourth time, yet we also know that the Constitution contains a number of severe constraints that prevent and restrain his capacity to stand.


En revanche, comme d’autres collègues, j’ai je crois quelques informations de nature constitutionnelle: on se souvient du coup de force constitutionnel qui avait permis au Président Ben Ali de se représenter une quatrième fois, on sait aussi que la Constitution comporte un certain nombre d’entraves extrêmement fortes qui empêchent et brident la capacité à se présenter.

Nevertheless, like other Members of this House, I believe I have some information of a constitutional nature. We remember the constitutional coup that enabled President Ben Ali to stand for a fourth time, yet we also know that the Constitution contains a number of severe constraints that prevent and restrain his capacity to stand.


On le sait tous ici, l'Europe, sa monnaie, sa diplomatie, sa sécurité, sa civilisation, sa culture, son modèle social, ne survivront véritablement à la brillante histoire, mais aussi aux vains déchirements de ses peuples, qu'en accédant à une fédération d'États-nations disposant d'institutions fortes, cohérentes et respectées, inscrites dans une Constitution européenne dont notre collègue Duhamel ouvre le chemin.

Everyone here knows that Europe, its currency, its diplomacy, its security, its civilisation, its culture and its social model can only truly survive the splendid history of its peoples, but also the fruitless dissension between them, by becoming a federation of nation states with strong, coherent and respected institutions, enshrined in a European Constitution, towards which Mr Duhamel has paved the way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue sait fort ->

Date index: 2022-01-28
w