Le député de Malpèque a prétendu, à l'étape du rapport, que le Parti réformiste cherchait toujours à punir avec la plus grande rigueur les infractions aux lois ou aux dispositions quasi législatives. Je ne suis pas d'accord (1730) Le Parti réformiste croit qu'il faudrait faire preuve d'une certaine clémence envers les petits producteurs et les petits transformateurs lors d'une première violation.
While the hon. member for Malpeque suggested at report stage that the Reform Party, in dealing with the violations of law or quasi-law, wants to go all out and go for the jugular, I would beg to differ (1730 ) The Reform Party believes that some leniency should be shown to small business producers and processors for first time violations.