Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Colonisation d'une zone non occupée précédemment
DPR
Date précédemment arrêtée
Dette précédemment rééchelonnée
Droits acquis précédemment
Droits originaux
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Loc. cit.
Patient non traité précédemment
à l'endroit cité précédemment

Vertaling van "collègue précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates


patient non traité précédemment

previously untreated patient (PUP)


à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

in the place cited | loc.cit. [Abbr.]


dette précédemment rééchelonnée | DPR [Abbr.]

previously rescheduled debt | PRD [Abbr.]


colonisation d'une zone non occupée précédemment

bare area


dette précédemment rééchelonnée | DPR

previously rescheduled debt | PRD




droits acquis précédemment [ droits originaux ]

background rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme l'ont dit mes collègues précédemment, notre collègue de Hochelaga—Maisonneuve a fait une campagne admirable sur la nécessité, pour les banques, de se responsabiliser, dans les quartiers défavorisés, dans les régions éloignées ou en difficulté.

As my colleagues said before me, the hon. member for Hochelaga—Maisonneuve has conducted a remarkable campaign on the necessity for the banks to assume greater responsibilities in depressed communities and in isolated areas experiencing economic difficulties.


Je rappellerai à mon collègue, comme l'a fait ma collègue précédemment, qu'on a allégué un cas de fraude impliquant la banque de données du Parti conservateur.

I will remind the hon. member, as my colleague did previously, that there was an alleged case of fraud involving the Conservative Party's database.


Le projet de loi C-37 est présentement à l'étape de la deuxième lecture, comme l'a bien précisé ma collègue de Pierrefonds—Dollard et d'autres de mes collègues précédemment.

Bill C-37 is presently at second reading, as the hon. member for Pierrefonds—Dollard and other hon. members before her rightly pointed out.


Monsieur le Président, comme le soulignait mon collègue précédemment, j'avais l'intention de parler de la coopérative qui avait été créée à Notre-Dame-de-Montauban, mais je vais simplement parler des coupes faites par le gouvernement fédéral, qui se distingue par sa réduction des services du Secrétariat aux affaires rurales et coopératives.

Mr. Speaker, as my colleague pointed out earlier, I had intended to speak about the co-operative in Notre-Dame-de-Montauban, but I am simply going to talk about the cuts made by the federal government, which has distinguished itself by cutting the services of the Co-operatives Secretariat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme l'ont dit mes collègues précédemment, cette façon de procéder commence à être assez routinière.

Mr. Speaker, as my colleagues said earlier, this way of doing things is starting to become fairly routine.


Il ne s’agit pas, encore une fois, comme l’a dit une de mes collègues précédemment, de pointer la Grèce du doigt, mais il est important, il est urgent – et on en parle depuis quand même quelque temps – de tirer les enseignements nécessaires pour bâtir une Europe plus politique et s’orienter vers une gouvernance économique.

Once again, this does not mean, as a Member has just said, that we should point the finger at Greece. However, it is important, it is urgent – as we have been saying for some time now – to learn the necessary lessons so that we can build a more political Europe and move towards economic governance.


- (EN) Monsieur le Président, ainsi que l’ont dit mes collègues précédemment, il ne s’agit pas ici d’un débat sur la forme que doivent prendre les relations transatlantiques.

Mr President, as my colleagues have said before, this is not a debate about the shape of the transatlantic relations.


Comme j’ai déjà posé la même question que mon honorable collègue précédemment, je vous pose la question suivante:

As I have asked the same question as my honourable friend on a previous occasion, I ask you:


- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord, comme l’ont fait mes collègues précédemment, remercier Camiel Eurlings pour le rapport équilibré qu’il a présenté aujourd’hui.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I must begin, as other Members of this House before me have done, by thanking Mr Eurlings for the balanced report that he has presented to us today.


Toute cette dispute survient, Monsieur le Président, comme l’ont dit certains collègues précédemment, pour esquiver le concept d’intervention publique dans l’économie.

All the wrangling, as a number of honourable members have already said, is about avoiding the notion of public intervention in the economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue précédemment ->

Date index: 2023-11-24
w