Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue pourra donner " (Frans → Engels) :

Si vous voulez le numéro de page exact, mon collègue pourra vous le donner.

If you would like the exact page, my colleague will get that.


Peut-être que mon collègue pourra vous donner une idée de ce que lui et son personnel ont fait, et aussi des conclusions générales qu'il a pu tirer de ces rencontres.

Maybe my colleague can give you a sense of what he and his staff have done, but also the general conclusions that he has brought home.


– Chers collègues, si nous avançons calmement dans notre discussion, à son terme avant 17 heures, nous pourrons donner la parole, ainsi que notre commande, au président en exercice du Conseil Wathelet et il pourra s’expliquer.

Colleagues, if we go smoothly through our discussion, then at the end of the discussion before 17:00, we can give the floor, together with our order, to President-in-Office Wathelet and he can explain everything.


Ce portefeuille relève à présent de la responsabilité de mon collègue le commissaire Barrot, qui pourra répondre à cette question et donner tous les derniers détails sur la préparation du projet que vous avez mentionné.

At present this portfolio is the responsibility of my colleague Commissioner Barrot and he will be able to answer this question and give all the latest details on the preparation of the project you mentioned.


Nous estimons que le service universel est un pilier et je suis convaincu que mon collègue pourra donner des garanties à la commission parlementaire idoine.

We believe that the universal service is a pillar and I am sure that my colleague will be able to provide reassurances to the appropriate parliamentary committee.


- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens à féliciter de tout cœur notre rapporteur pour ce que contient le rapport qu’elle nous présente et pour ce qu’il ne contient pas mais qui, je l’espère, pourra faire l’objet d’un vote positif demain de façon à rétablir ce qui fait l’originalité et la spécificité de la vision que Mme De Keyser a voulu donner à la dimension des droits de l’homme dans le monde.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to congratulate our rapporteur most warmly for what the report she has presented to us contains, and also for what it does not contain but what will, I hope, be the subject of a positive vote tomorrow, so as to re-establish what makes the vision which Mrs De Keyser has tried to bring to the dimension of human rights in the world such an original and specific one.


Je comprends qu'ils se peut qu'elle n'ait pas été briefée à ce sujet, alors si elle ne peut me donner de réponse maintenant, elle aura peut-être la gentillesse de me donner une réponse écrite qui pourra être transmise à nos collègues.

I appreciate she may not have been briefed on this, so if she does not know the answer perhaps she would be kind enough to write to me in such a way that we can publish it for our colleagues.


Comment peut-on imaginer un seul instant qu'une femme victime de harcèlement sexuel pourra donner un rendement égal à celui d'un collègue masculin, qu'elle pourra être évaluée objectivement, qu'on tiendra compte de son opinion?

Surely no one would think for one moment that the job performance of a woman who is the victim of sexual harassment will be the same as that of a male colleague, that she will be evaluated objectively, that her opinion will be taken into account?


M. McDonald : Je vais commencer, puis un de mes collègues pourra donner des précisions si nécessaire.

Mr. McDonald: I will start off and then my colleague can jump in if I have missed anything.


Mon collègue pourra vous donner quelques exemples.

My colleague may give you a couple of examples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue pourra donner ->

Date index: 2025-05-14
w