Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue michel naturellement » (Français → Anglais) :

La première consultation s'est tenue justement dans la région de Moncton à laquelle prenaient part, mon collègue Michel, naturellement Louis Lalande, vice-président des services français, Marie Côté aussi qui était sur place pour ARTV. Cela nous avait permis justement de rencontrer en deux temps — d'abord, en groupe un peu plus restreint autour d'une table — l'éditorial, les gens des différentes associations, que nous rencontrons d'ailleurs régulièrement parce que cela fait partie du travail de chaque directeur régional que d'entretenir des relations très étroites avec les associations, avec les organismes, avec les ...[+++]

The first consultation actually took place in the Moncton area and this was attended by my colleague Michel, Louis Lalande, of course, Executive Vice-President of French Services; and Marie Côté was also there for ARTV. We were therefore able to hold two kinds of meetings. We first met as a smaller group which included the editorial team, and representatives from various associations, who, by the way, we meet on a regular basis because the work of each regional director includes maintaining very close ties with associations, organizations, and individuals who are concerned and active in this area.


Par conséquent, je demanderai à ma collègue, Michelle Boudreau, directrice générale de la Direction des produits de santé naturels, de répondre aux questions à ce sujet.

Therefore, I'm going to ask my colleague, Michelle Boudreau, who is the director general of the natural health products directorate, to take any questions on the subject.


Monsieur le Commissaire Michel, je voudrais vous inviter à confirmer - peut-être dans votre réponse à ce débat - que vous et vos collègues de la Commission travaillerez en étroite collaboration avec la présidence britannique afin d’assurer le succès du lancement et de la mise en œuvre de la stratégie pour la mer Baltique, qui sera perçue comme une extension naturelle et un complément indispensable à la dimension septentrionale.

Commissioner Michel, I would urge you – perhaps in your reply – just to confirm that the Commission, you and your colleagues will be working extremely closely with the British Presidency to ensure the successful initiation and implementation of the Baltic Sea strategy, which will be seen as a natural extension – a complement – to the work of the Northern Dimension.


(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.

(DE) My colleagues, my fellow-Commissioner Mr Michel, who is dealing with this specific issue, sends his apologies and naturally I am happy to take this question on his behalf.


(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.

(DE)My colleagues, my fellow-Commissioner Mr Michel, who is dealing with this specific issue, sends his apologies and naturally I am happy to take this question on his behalf.


J'informe le ministre qu'hier, à l'Assemblée nationale, la ministre québécoise de la Culture demandait au gouvernement fédéral de revoir la décision du CRTC sur la télévision à la carte, en français naturellement, et je cite la ministre: «Je demande à mon collègue, Michel Dupuy, de soumettre à son conseil des ministres un mémoire visant à amener le CRTC à revoir sa décision.

Yesterday in the National Assembly, the Quebec Minister of Culture asked the federal government to review the CRTC's decision on pay-per-view television, in French of course, and I quote: ``I would ask my colleague Michel Dupuy to submit to his cabinet a memorandum aimed at persuading the CRTC to review its decision.


Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or, NPD): Monsieur le Président, après être intervenue le 16 mars dernier à la Chambre pour demander au gouvernement de nous dévoiler ses plans pour la Devco, j'ai subi les affres du ministre des Ressources naturelles qui, interrogé par un de ses collègues du parti ministériel au sujet de la position des libéraux sur l'avenir de la Devco, de la mine Donkin et d'autres grands sujets préoccupant les habitants du Cap-Breton, m'a lancé les pires i ...[+++]

Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or, NDP): Mr. Speaker, after rising in the House on March 16 to ask the government about the future plans for Devco I was attacked by the Minister of Natural Resources who, when asked by a fellow government member about the Liberal position on Devco, the Donkin mine and other issues of grave concern to the people of Cape Breton Island, resorted to the worst form of heckling and insult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue michel naturellement ->

Date index: 2024-06-10
w