Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue et moi allons pouvoir " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi allons continuer de discuter d'idées novatrices, afin d'améliorer l'accès des Canadiens aux soins de santé.

We will continue to talk about new ideas over here to improve access to health care for Canadians.


Notre collègue et moi allons prôner certaines des choses dont j'ai parlé plus tôt, soit le perfectionnement professionnel, la formation et l'éducation, ainsi que l'éducation pour les jeunes vivant dans les collectivités qui comptent traditionnellement sur des emplois saisonniers.

My colleague and I will be advocating some of the things I spoke of earlier. We will be advocating skills development, training and education, and education for young people in communities that traditionally rely on seasonal employment.


Tôt ou tard, mes collègues et moi allons rédiger un rapport pour tenter d'en arriver à une solution qui permettra de fournir des secours efficaces et applicables non seulement à l'Afrique, mais à tous les pays en développement.

Eventually, my colleagues and I will draft a report to try to come to a solution for efficient and effective help to all developing countries, not just Africa.


Le sénateur Di Nino : Mes collègues et moi allons attendre votre rapport.

Senator Di Nino: Along with my colleague, we look forward to your report.


Au cours de la prochaine heure et demie, ma collègue et moi allons pouvoir vous poser des questions, principalement sur l'approvisionnement, la gestion immobilière et la gestion du risque, entre autres en matière de technologie de l'information.

Over the next hour and a half, my colleague and I will be able to ask you questions, mainly about supply, real property management and risk management in information technology, among other things.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, si nous allons pouvoir soumettre tout à l'heure à notre Parlement une résolution commune, c'est bien parce que nous n'avons pas seulement l'intention de nous donner bonne conscience en condamnant effectivement la prolongation d'un embargo dont tout le monde s'accorde à reconnaître qu'il n'a jamais atteint ses buts.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Parliament will shortly be voting on a joint resolution and that is certainly not just because we are determined to have a clear conscience and actually condemn the perpetuation of sanctions which have never achieved their goals, as everyone agrees.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, si nous allons pouvoir soumettre tout à l'heure à notre Parlement une résolution commune, c'est bien parce que nous n'avons pas seulement l'intention de nous donner bonne conscience en condamnant effectivement la prolongation d'un embargo dont tout le monde s'accorde à reconnaître qu'il n'a jamais atteint ses buts.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Parliament will shortly be voting on a joint resolution and that is certainly not just because we are determined to have a clear conscience and actually condemn the perpetuation of sanctions which have never achieved their goals, as everyone agrees.


- (NL) Monsieur le Président, si nos collègues s’alignent sur notre vote en commission économique et monétaire et en commission juridique et du marché intérieur et approuvent ce rapport à l’unanimité et si tous les autres respectent leurs engagements, je pense que nous allons pouvoir conclure cette proposition en une lecture, ce qui tient presque du miracle.

– (NL) Mr President, if, in the plenary sitting, our fellow MEPs follow our vote in the Committee on Economic and Monetary Affairs and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, and adopt this proposal practically unanimously, and if all others stand by their agreements, I believe that we can conclude this proposal at first reading, which is nothing short of a small miracle.


Mes collègues et moi-même avons essayé, d'une part, d'accompagner les différents horizons dans lesquels le programme se déploie ainsi que la méthodologie ou les méthodologies qui ont été adoptées pour sa mise en œuvre. D'autre part, nous avons veillé à nous tenir à l'écoute de notre électorat ainsi que des agents et opérateurs culturels européens dans leur ensemble afin de nous mettre au fait des réactions que le programme suscite et, ce qui est plus important, de pouvoir en évaluer les résult ...[+++]

My colleagues and I have attempted, on the one hand, to monitor the various fronts on which the programme is being developed and the methodology or methodologies that have been adopted for its implementation; on the other hand, we have sought to make soundings amongst our electors and amongst European cultural agents and operators in general, so as to gauge the reactions provoked by the programme and, most importantly, so that we can assess its results.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais informer l'Assemblée du fait qu'à la fin du débat d'hier après-midi, M. Napolitano a avancé la proposition suivante en réponse aux déclarations faites par certains collègues et moi-même : il nous a suggéré le retrait des amendements 18 et 22 afin de pouvoir proposer la présentation, via la commission des affaires constitutionnelles, d'un rapport spécifique sur la question des régions constitutionnelles dans l'architecture de l'Europe.

– Mr President, I would like to inform the House that at the end of the debate yesterday afternoon, Mr Napolitano, in response to statements made during the debate by myself and others, made the following offer: he suggested that we ought to withdraw Amendments Nos 18 and 12 in order that he might, through the Committee on Constitutional Affairs, propose the bringing forward of a specific report on the issue of constitutional regions in the architecture of Europe.




Anderen hebben gezocht naar : mes collègues     moi allons     notre collègue     plus tôt soit     l'éducation pour     mais     rapport pour     nino mes collègues     collègue et moi allons pouvoir     mes chers collègues     nous allons     nous allons pouvoir     nos collègues     moi-même avons     pouvoir     certains collègues     afin de pouvoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue et moi allons pouvoir ->

Date index: 2024-07-23
w