Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue du npd de winnipeg-centre et moi-même " (Frans → Engels) :

M. Dan McTeague: Madame la Présidente, le député de Winnipeg-Centre et moi-même avons déjà discuté ensemble de cette question et je le remercie de ses gracieux commentaires sur ma connaissance superficielle du secteur.

Mr. Dan McTeague: Madam Speaker, the hon. member for Winnipeg Centre and I have had a few discussions about this and I thank him for his very kind remarks about my very cursory knowledge of the industry.


C'est pourquoi mon collègue, le député de Winnipeg-Centre, et moi-même avons décidé de l'aider à se faire entendre et à tirer les enseignements appropriés de l'incident.

I and my colleague, the member for Winnipeg Centre, decided to work with the community to make sure that their voices were heard and that lessons were learned from this incident.


Tant et si bien que pour le projet de loi C-7, celui sur la gouvernance, mon collègue du NPD de Winnipeg-Centre et moi-même avons été obligés de tenir en haleine le gouvernement pendant 55 jours avec un «filibuster» en comité pour faire comprendre que les premières nations ne voulaient pas de ce projet de loi.

So much so that for Bill C-7 on governance, my NDP from Winnipeg Centre and I had to keep the government in suspense for 55 days with a filibuster in the committee, to make the point that the first nations did not want that bill.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne, en Lituanie et en Roumanie, et qu’il attendait que des enquêtes soient menées.

– Mr President, I would ask Mr Preda what he has to say to the fact that, in this Parliament this morning, many colleagues including myself heard Mr Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, state clearly, in response to a question on this matter, that he indeed had corroboration of the serious suspicions of the existence of secret detention centres in Poland, in Lithuania and in Romania, and that he expected investigations to proceed.


Il y a une différence idéologique fondamentale entre mon parti, mon collègue de Winnipeg-Nord et moi-même.

There is a fundamental philosophical difference between myself and my party and my hon. colleague from Winnipeg North.


Mon collègue de Winnipeg—Transcona et moi-même étions ici en 1990-1991; nous nous rappelons de nos efforts en vue d'obtenir un vote du gouvernement conservateur d'alors qui s'est entêté à donner des réponses évasives et n'a accepté d'agir que bien longtemps après le début de l'intervention militaire en Iraq, le 15 janvier.

My colleague from Winnipeg Transcona and I were here in 1990 and 1991 and we certainly recall our efforts to get a vote from the then Conservative government. It stonewalled and refused to act until long after the military action had taken place in Iraq, which began on January 15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue du npd de winnipeg-centre et moi-même ->

Date index: 2021-11-03
w