Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue de louis-saint-laurent pourra confirmer » (Français → Anglais) :

En terminant, j'aimerais souligner que ce projet de loi poursuit la même logique que celui de ma collègue de Louis-Saint-Laurent sur le bilinguisme des agents du Parlement.

Finally, I would like to point out that this bill espouses the same logic as the bill on bilingualism for officers of Parliament put forward by my colleague from Louis-Saint-Laurent.


En effet, non seulement est-ce la troisième tentative du député d'Acadie—Bathurst pour faire accepter ce principe par le Parlement, mais cette initiative est aussi en droite ligne avec le projet de loi C-419, présenté par ma collègue de Louis-Saint-Laurent, sur le bilinguisme des agents du Parlement et qui a reçu la sanction royale en juin dernier.

Not only is this the member for Acadie—Bathurst's third attempt to get Parliament to ratify this principle, but this initiative is also closely aligned with Bill C-419 on bilingualism requirements for officers of Parliament, which was introduced by my colleague from Louis-Saint-Laurent and received royal assent last June.


Aussi, j'en appelle à mes collègues de tous les partis à voter pour le projet de loi de ma collègue de Louis-Saint-Laurent, qui permettrait de clarifier le critère de bilinguisme pour ce qui est de ces 10 agents du Parlement d'une importance particulière.

Therefore, I appeal to members from all parties to vote in favour of the bill by the hon. member for Louis-Saint-Laurent, which would clarify the bilingualism requirements for these 10 very important officers of Parliament.


Je suis heureuse d'avoir la chance de me lever à la Chambre pour parler de la motion présentée par mon collègue de Hamilton-Centre et appuyée par ma collègue de Louis-Saint-Laurent.

I am pleased to have the opportunity to rise in the House to speak to the motion brought forward by my colleague from Hamilton Centre and seconded by my colleague from Louis-Saint-Laurent.


À ce sujet, je me demande — mon collègue de Louis-Saint-Laurent pourra confirmer que c'est ce qui a d'ailleurs été mentionné en comité —, si on n'aurait pas mieux fait, dès le départ, de remettre l'argent à une administration qui connaît les problèmes vécus dans les orphelinats et ceux que l'on fait vivre encore aujourd'hui aux Inuits qu'on exile à des milliers de kilomètres afin qu'ils s'instruisent.

In this respect, I wonder—and my colleague from Louis-Saint-Laurent can confirm that this is what was said at committee—if it would not have been better, from the start, to put the money in the hands of an administration that is familiar with the problems experienced in the residential schools and those experienced even today by the Innu, who are sent thousands of miles away to pursue an education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue de louis-saint-laurent pourra confirmer ->

Date index: 2023-12-15
w