Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivités devraient offrir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Trenholme Counsell: Sans vouloir contredire ce rapport, je ne pense pas que les hôpitaux situés dans les petites collectivités devraient offrir ce service. À mon avis, la personne devrait se rendre dans un plus grand hôpital.

Senator Trenholme Counsell: Without misrepresenting this report, I do not think small community hospitals could ever provide that service, I think the man or woman would have to go to a larger facility.


Le sénateur Kenny: Par conséquent, les personnes ne devraient pas prendre les choses en main et ne devraient pas se préoccuper des collectivités qui semblent offrir des programmes remarquablement bons.

Senator Kenny: Therefore, individuals should not take the lead and should not worry about communities that appear to have remarkably good programs.


Les collectivités et les familles devraient travailler en partenariat avec d'autres intervenants afin de prévenir la délinquance juvénile en s’attaquant à ses causes, de répondre aux besoins des jeunes et de leur offrir soutien et conseils.

Communities and families should work in partnership with others to prevent youth crime by addressing its underlying causes, responding to the needs of young persons and providing guidance and support.


souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plu ...[+++]

Emphasises that all players, including both public and private interest representatives, outside the EU institutions falling within that definition and regularly influencing the institutions, should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies' in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers' organisations, profit-making and non-profit-making organisations and lawyers when their purpose is to influence policy rather than to provide legal assistance and defence in legal proceedings or to give legal advice; stresses also, however, that regions and municipalities of the Member States, as well as political part ...[+++]


10. souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plu ...[+++]

10. Emphasises that all players, including both public and private interest representatives, outside the EU institutions falling within that definition and regularly influencing the institutions, should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies' in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers' organisations, profit-making and non-profit-making organisations and lawyers when their purpose is to influence policy rather than to provide legal assistance and defence in legal proceedings or to give legal advice; stresses also, however, that regions and municipalities of the Member States, as well as political part ...[+++]


10. souligne que tous les acteurs, y compris des représentants d'intérêts, tant publics que privés, en dehors des institutions européennes, qui répondent à cette définition et influencent régulièrement les institutions, devraient être considérés comme des lobbyistes et traités de la même façon, qu'il s'agisse de lobbyistes professionnels, de lobbyistes attachés à une entreprise, d'ONG, de groupes de réflexion, de groupements professionnels commerciaux, de syndicats, d'organisations d'employeurs, d'organisations à but lucratif et à but non lucratif ou de juristes, si ces derniers ont pour but d'influer sur l'orientation d'une politique, plu ...[+++]

10. Emphasises that all players, including both public and private interest representatives, outside the EU institutions falling within that definition and regularly influencing the institutions, should be considered lobbyists and treated in the same way: professional lobbyists, companies' in-house lobbyists, NGOs, think-tanks, trade associations, trade unions and employers' organisations, profit-making and non-profit-making organisations and lawyers when their purpose is to influence policy rather than to provide legal assistance and defence in legal proceedings or to give legal advice; stresses also, however, that regions and municipalities of the Member States, as well as political part ...[+++]


Elle dit simplement que les gens qui ne constituent aucune menace pour la société ne doivent pas être incarcérés et qu'il faudrait leur offrir la possibilité d'une sentence conditionnelle, qu'ils devraient payer leur dû au sein de la collectivité sous surveillance appropriée, et qu'ils devraient dédommager et la collectivité et la victime.

It simply says that people who present no threat to society should not be incarcerated and should be offered an option for conditional sentencing, that they should pay their dues within the community with due supervision, to do community and victim restitution.


Le sénateur Trenholme Counsell : Sans vouloir contredire ce rapport, je ne pense pas que les hôpitaux situés dans les petites collectivités devraient offrir ce service. À mon avis, la personne devrait se rendre dans un plus grand hôpital.

Senator Trenholme Counsell: Without misrepresenting this report, I do not think small community hospitals could ever provide that service, I think the man or woman would have to go to a larger facility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivités devraient offrir ->

Date index: 2022-11-11
w