Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collectivité nous attendons " (Frans → Engels) :

Le Canada a pris toutes sortes d'autres mesures, mais il n'a pas tenu de discussions avec notre collectivité. Nous attendons encore que l'on acquiesce à la demande présentée par le grand chef Michael Delisle en 2008, je crois.

We're still waiting from, I believe it was 2008 when Grand Chief Michael Delisle was here and requested that.


Nous nous attendons à ce que le gouvernement local ait la volonté politique de chasser de la collectivité les éléments répréhensibles et corrompus. Dans un environnement comme celui où nous travaillons, c'est-à-dire une petite collectivité et un contexte tribal, les gens de l'endroit savent lesquels des responsables sont corrompus et lesquels ne le sont pas.

We expect a political will within the local government to rid the community of elements that are unsavoury and corrupt, and often in an environment such as the one we work in, which is a small community and a tribal environment, the locals know who the corrupt officials are and who they are not.


Philippe Maystadt, président de la BEI, a déclaré à cette occasion : « Nous attendons du Fonds qu'il cible des investissements de petite dimension mis en œuvre par des collectivités locales ou par des sociétés de services énergétiques ; ce faisant, il complètera les financements de plus grande envergure que la BEI offre déjà à l’appui d’investissements favorisant l’efficacité énergétique dans toute l’Union européenne».

Philippe Maystadt, EIB President, says: “We expect the fund to focus on smaller scale investments by local authorities or energy service companies (ESCOs), thereby complementing the larger scale finance that the EIB already offers for energy efficiency investments throughout the European Union”.


Monsieur le Président, nous avons reçu 56 demandes et nous en attendons encore d'autres puisque des organismes jusqu'alors exclus sont maintenant en mesure de mettre sur pied des projets qui viendront vraiment en aide aux femmes de leurs collectivités.

Mr. Speaker, we have received 56 applications and more to come as organizations, which were previously shut out, now develop projects that will really help women in their communities.


Ils sont à la tête du gouvernement du Canada et nous nous attendons à ce que, à ce titre, ils présentent une politique agricole qui permettra aux agriculteurs et à leurs collectivités de mieux vivre, de devenir prospères, d'oeuvrer dans leurs collectivités agricoles et de participer à l'essor de l'économie canadienne.

They are the Government of Canada and we expect them, as the government, to come up with an agriculture policy that will make a difference in terms of farmers' livelihoods and the livelihood of their communities so they can get on with being prosperous, with farming in the farm community and with contributing to the Canadian economy.


Les propositions qui ont été étudiées ce jour-là portent sur l'aide à la formation, le développement des entreprises, la réhabilitation des sites, le soutien aux collectivités, l'aide aux infrastructures et nous attendons, dans le cadre de ces orientations, d'être saisis de propositions plus détaillées sur la base du partenariat régional.

The proposals that were considered on that occasion relate to aid for professional training, business development, site renovation, support for communities, infrastructure aid and as part of these discussions, we hope to receive more detailed proposals on the basis for regional partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collectivité nous attendons ->

Date index: 2021-05-20
w