Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collaborons déjà étroitement " (Frans → Engels) :

C'est ainsi, par exemple, que l'UE doit intégrer ces discussions dans les partenariats stratégiques existants avec les pays développés et émergents clés. Nous collaborons déjà étroitement avec les États-Unis sur les questions d'accès aux marchés.

For example, the EU should integrate such discussions into existing strategic partnerships with key emerging and developed country markets: we are already working closely with the United States on market access issues.


Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit à maintes reprises, nous collaborons très étroitement avec les provinces et les territoires pour résoudre les problèmes dont parle la députée.

Mr. Speaker, as we said many times before, we will work very closely with the provinces and territories to address the issues that the member raises.


Nous collaborons étroitement avec les gouvernements de la Nouvelle-Écosse et de Terre-Neuve-et-Labrador à moderniser la législation pour améliorer le régime de sécurité du Canada, qui est déjà l'un des meilleurs du monde.

We have worked closely with the governments of Nova Scotia and Newfoundland and Labrador to modernize this legislation to make Canada's already world-class safety regime even better.


Au lieu de chercher à créer au sein du gouvernement—de la Garde côtière plus précisément—puisse faire face à tous les déversements de produits chimiques, nous collaborons étroitement avec l'Association canadienne des fabricants de produits chimiques et le Conseil canadien des accidents industriels majeurs afin de mettre sur pied un groupe de travail gouvernement-industrie dont le rôle serait d'établir dans le domaine maritime un régime d'intervention semblable à celui qui existe déjà dans le domaine terrestre. Cette capacité existe d' ...[+++]

So rather than attempt to reinvent, so to speak, and attempt to create within the government—the coast guard specifically—a capability to go out and deal with every chemical spill, we have been working closely with the Canadian Chemical Producers' Association and the Major Industrial Accidents Council of Canada to establish a government-industry working group, which is developing plans along with us to expand to the marine environment the existing land base regime capability that already exists in this country—and we do have extensive capability in the industries in this country.


En outre, nous collaborons très étroitement avec l'Association canadienne des prospecteurs et entrepreneurs, l'ACPE, et nous avons participé activement à l'élaboration du cadre e3 Plus, au sujet duquel Tony Andrews vous a déjà communiqué certains détails.

We work with the Prospectors and Developers Association very closely as well, and we've been deeply involved in the development of e3 Plus, on which I know Tony Andrews has shared some details with you already. We also are participating as PDAC moves to its field testing of e3 Plus, and we've engaged two first nations in B.C. to participate in the field testing with companies operating in their area.


C'est ainsi, par exemple, que l'UE doit intégrer ces discussions dans les partenariats stratégiques existants avec les pays développés et émergents clés. Nous collaborons déjà étroitement avec les États-Unis sur les questions d'accès aux marchés.

For example, the EU should integrate such discussions into existing strategic partnerships with key emerging and developed country markets: we are already working closely with the United States on market access issues.


En ce qui concerne la crise actuelle, nous avons déjà alloué plus de 100 millions d'euros à la lutte contre la faim et nous collaborons étroitement avec d'autres agences à l'élaboration d'une stratégie d'aide globale prévoyant à la fois des actions à court et long terme permettant de venir à bout de la malnutrition».

In the current crisis we've already allocated more than €100 million to fight hunger and we are working closely with other agencies to build a comprehensive aid strategy to cover both the short and long-term actions required to make malnutrition history".


Almunia, Commission . - (ES) L’organisme chargé de déterminer la classification exacte des points à inclure au moment de certifier les décès et d’informer les autorités statistiques des causes de décès est l’Organisation mondiale de la santé, avec laquelle nous collaborons très étroitement, comme je l’ai déjà précisé dans ma réponse initiale.

Almunia, Commission (ES) The body responsible for determining the exact classification of the items to be included when certifying death and informing the statistical authorities of causes of death is the World Health Organisation, with which we work very closely, as I mentioned in my initial reply.


Almunia, Commission. - (ES) L’organisme chargé de déterminer la classification exacte des points à inclure au moment de certifier les décès et d’informer les autorités statistiques des causes de décès est l’Organisation mondiale de la santé, avec laquelle nous collaborons très étroitement, comme je l’ai déjà précisé dans ma réponse initiale.

Almunia, Commission (ES) The body responsible for determining the exact classification of the items to be included when certifying death and informing the statistical authorities of causes of death is the World Health Organisation, with which we work very closely, as I mentioned in my initial reply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaborons déjà étroitement ->

Date index: 2022-07-17
w