Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coleman j'ajouterais simplement » (Français → Anglais) :

M. Coleman : J'ajouterais simplement que, si des personnes souffrant de maladie mentale sont victimes de crime — si elles ont été agressées, détroussées ou poignardées, ce qui arrive souvent dans les rues et dans les cas des sans-abri — il est évident que de nombreuses organisations policières, comme celle pour laquelle je travaillais et celle pour laquelle je travaille actuellement, des organisations qui sont axées sur les victimes et qui sont composées d'un grand nombre de bénévoles, il est évident donc que ces organisations prennent contact avec les gens par la suite et, si l'affaire aboutit devant les tribunaux, ils vont même en cour pour les aider et po ...[+++]

Mr. Coleman: I could just add to that: If people who are mentally ill have been a victims of crime — they have been assaulted, they have been mugged, they have been stabbed, and this often occurs with our street and our homeless people — in many police organizations, and certainly in the one I used to work in and the one I currently work in, victim services organizations, which are composed largely of volunteers, will make some subsequent contact, and if it results in a court case, will even go to court with them and help them work their way through the system.


M. Coleman : J’ajouterais simplement que, si des personnes souffrant de maladie mentale sont victimes de crime — si elles ont été agressées, détroussées ou poignardées, ce qui arrive souvent dans les rues et dans les cas des sans-abri — il est évident que de nombreuses organisations policières, comme celle pour laquelle je travaillais et celle pour laquelle je travaille actuellement, des organisations qui sont axées sur les victimes et qui sont composées d’un grand nombre de bénévoles, il est évident donc que ces organisations prennent contact avec les gens par la suite et, si l’affaire aboutit devant les tribunaux, ils vont même en cour pour les aider et po ...[+++]

Mr. Coleman: I could just add to that: If people who are mentally ill have been a victims of crime — they have been assaulted, they have been mugged, they have been stabbed, and this often occurs with our street and our homeless people — in many police organizations, and certainly in the one I used to work in and the one I currently work in, victim services organizations, which are composed largely of volunteers, will make some subsequent contact, and if it results in a court case, will even go to court with them and help them work their way through the system.


Je n’abuserai pas de mon temps de parole, dont je vous remercie. J’ajouterai simplement que je soutiens l’innovation relative au vieillissement.

I will not abuse the opportunity to speak but I thank you for it, and I want to say that I support innovation in relation to ageing.


J’ajouterai simplement une chose, Madame la Présidente, c’est que très peu de rapporteurs dans l’histoire de ce Parlement ont présenté une proposition qui aurait au mieux mobilisé 1,5 milliard d’euros pour aboutir à un paquet valant cinq à six fois plus.

I would just point out one thing, Mr President, which is that there have not been many rapporteurs in the history of this Parliament who have tabled an initial proposal that would at best have raised EUR 1.5 billion worth of funding and ended up with a package worth five or six times that much.


Pour ma part, j'ajouterai simplement ce qu'a dit un poète, à savoir que les hymnes les plus beaux sont chantés sous les bombes.

I will simply add something that a poet once said, which is that the most beautiful hymns are sung when bombs are falling.


J'ajouterai simplement ceci: ce contentieux révèle indirectement plusieurs faits sur lesquels mon groupe n'a cessé d'attirer l'attention.

I will simply add this: this dispute indirectly reveals several facts to which my group has constantly drawn attention.


J'ajouterai simplement qu'à la suite du dépôt du rapport du vérificateur général, nous sommes en train d'étudier des processus et des façons de faire afin d'éviter qu'à l'avenir, de telles situations ne se reproduisent.

I would simply add that in the wake of the Auditor General's report, we are now going over various procedures to ensure that such situations do not recur.


J’ajouterais simplement que je voudrais surtout voir davantage d’initiatives de déréglementation.

I simply add that I would like to see more action on deregulation in particular.


J'ajouterais simplement que, vu les phénomènes qui se produisent actuellement à l'échelle mondiale, tels que le recyclage d'argent, le trafic des stupéfiants, l'épidémie de fièvre aphteuse, ainsi que l'ampleur prise par l'immigration illégale, je crois qu'il y aurait lieu de débattre plus longuement des question de protection de la vie privée avant de pouvoir affirmer qu'un équilibre raisonnable a été trouvé.

I would simply add that given current global phenomena, such as money laundering, illegal drug activity, the outbreak of foot and mouth disease, and the increase in human smuggling in illegal immigration, I believe more debate on these privacy issues is needed before we can definitively state that a reasonable balance has been struck.


Mais j'ajouterai simplement ici que toutes les fédérations ont un pouvoir fédéral de dépenser, mais que seule notre fédération offre une option de retrait avec compensation financière.

But I will merely add here that all federations have a federal spending power, but only in our federation is there a right to opt out with financial compensation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coleman j'ajouterais simplement ->

Date index: 2022-10-03
w