11. regrette, alors que la crise financière démontre l'importance de l'action publique en ce qui concerne le maintien de l'activité économique et le renforcement de la cohésion sociale, que la Commission n'ait pas assuré l'avenir et le rôle crucial du service public au sein de l'Union européenne en proposant une directive-cadre sur les services d'intérêt général;
11. Regrets that although the financial crisis demonstrates the importance of State action in regard to maintaining economic activity and strengthening social cohesion, the Commission has not ensured the future of and the crucial role played by public services in the European Union by proposing a framework directive on services of general interest;