Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cohérent il faut consentir beaucoup " (Frans → Engels) :

Le message aux autorités grecques est cohérent : il faut consentir beaucoup plus d'efforts et investir davantage de ressources dans la correction des déficiences systématiquement relevées lors des missions de l'OAV.

The message to the Greek authorities is consistent: much greater effort and resources must be invested in correcting the deficiencies consistently found in the missions of the FVO.


Les étudiants qui obtiennent maintenant leur diplôme sont quelque peu avantagés par rapport aux cohortes d'il y a dix ans, lesquelles devaient assumer des frais d'intérêt beaucoup plus élevés. La réduction des taux d'intérêt allège quelque peu le fardeau des étudiants, mais nous croyons tout de même que s'il faut consentir des prêts pour assurer l'accès à l'éducation, ces prêts devraient être exempts d'intérêt.

The fact that interest rates are lower right now than they've been for a while provides some relief for students, but from our standpoint, while there are loans to provide access, we feel they should be interest-free.


Beaucoup ont peur des lourds investissements qu'il faut consentir, lorsqu'on est importateur, pour participer à ces programmes.

A lot of companies are afraid to make the types of investments it can take, from an importer's perspective, to get onto these programs.


B. considérant qu'en dépit de la détermination de son gouvernement, la Turquie ne satisfait pas encore aux critères politiques de Copenhague; qu'un cadre clair devant garantir les droits politiques, civils, économiques, sociaux et culturels n'a toujours pas été mis en place, et qu'il faut encore consentir des efforts de plus grande ampleur que la réparation et des changements pour renforcer la cohérence entre les dispositions et les pratiques légales, qui souligneront le caractère radical et fondamental de la transformation de la Tu ...[+++]

B. whereas in spite of the determination of its government, Turkey does not yet meet the Copenhagen political criteria and whereas a clear framework for guaranteeing political, civil, economic, social and cultural rights has still not been established, and more far-reaching efforts than reparation and amendments are needed to enhance the coherence between legal provisions and practice, which will underline the radical and fundamental character of Turkey's progress towards membership,


B. considérant qu'en dépit de la détermination du gouvernement, la Turquie ne satisfait pas encore aux critères politiques de Copenhague; qu'un cadre clair devant garantir les droits politiques, civils, économiques, sociaux et culturels n'a toujours pas été mis en place, et qu'il faut encore consentir des efforts de plus grande ampleur que la réparation et des changements pour renforcer la cohérence entre les dispositions et les pratiques légales, qui souligneront le caractère radical et fondamental de la transformation de la Turquie ...[+++]

B. whereas in spite of the determination of the government, Turkey does not yet meet the Copenhagen political criteria and whereas a clear framework for guaranteeing political, civil, economic, social and cultural rights is not yet established, and more far-reaching efforts, than reparation and amendments, are needed to enhance the coherence of legal provisions and practice, which will underline the drastic and fundamental character of the transformation of Turkey towards membership,


Naturellement, il faut consentir des efforts pour réduire le taux de chômage qui est encore beaucoup trop élevé.

Efforts are, of course, required to reduce the unemployment levels which are still far too high.


Elle reconnaît que pour cela le soutien doit être beaucoup mieux coordonné et bien plus cohérent et qu'il faut faire en sorte que les efforts de l'Union et de ses États membres soient dûment reconnus.

To this end, it recognises the need to provide support in a much more co-ordinated, coherent fashion, and to ensure that the efforts of the Union and its Member States receive appropriate recognition.


Il faut consentir beaucoup d'efforts et de sacrifices personnels pour lancer une pétition.

It takes a great deal of effort and personal sacrifice on the part of organizers of petitions.


3. estime que ces dernières années, les politiques relatives à l'emploi ont fortement manqué d'efficacité, non pas faute d'idées pour faire face au problème du chômage mais bien par manque de volonté et de cohérence politiques pour mettre les ressources et initiatives publiques en phase avec les déclarations politiques sur l'importance de la lutte contre le chômage; demande dès lors instamment aux États membres d'axer beaucoup plus résolument sur ...[+++]

3. Believes that in recent years employment policies have been largely inefficient not because of a lack of ideas to address the unemployment problem, but because of a lack of political determination and coherence to bring public resources and initiatives in line with political declarations on the importance of the fight against unemployment; urges, therefore, Member States to focus both macro-economic and structural policies at national and European level in a far more determined way on this objective, taking full account of the policy directions spelled out in this respect in the present EP resolution;


Il y faut aussi beaucoup de cohérence dans la coordination des politiques nationales.

There will also have to be a great deal of coherence in the coordination of national policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cohérent il faut consentir beaucoup ->

Date index: 2021-12-06
w