Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cmr-15 vont aussi " (Frans → Engels) :

Les conclusions de la CMR-15 vont aussi dans le sens de l'option 3, tant en ce qui concerne la bande 700 MHz que la bande de fréquences inférieures à 700 MHz.

Option 3 is supported by the aforementioned outcome of WRC-15 both for the 700 MHz frequency band and for the sub-700 MHz frequency band.


Les 15 formulaires courts sont obligatoires, et maintenant cinq de ces ménages vont aussi recevoir le formulaire long. Certaines questions du formulaire long vont également se retrouver dans le formulaire court, puisque le formulaire long devient à participation volontaire.

The long form will contain some of the same questions as the short form because the long form is voluntary.


Néanmoins, les changements proposés au système de justice militaire dans le projet de loi C-15 sont positifs dans l'ensemble, même s'ils ne vont pas aussi loin que nous le souhaiterions.

Nevertheless, the changes contained in Bill C-15 regarding military justice are, on the whole, positive, although they are not where we want to be.


Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les États ne se plient pas assez aux ordres que les choses vont ...[+++]

The problem is that these guidelines have been the same for the last 15 years: employment flexibility, immigration to renew the population and provide cheap labour, deregulation of public services, wage restraint, Malthusian budgetary policies, liberalisation of external trade, competition, etc. This array is well known and so are its results: unemployment, lower spending power and increased poverty, de-industrialisation, social disintegration, etc. It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in obeying orders that things are going badly, or rather because they are too diligent and the orders are not ...[+++]


Les trois amendements suivants, NPD-15, NPD-16 et NPD-17, vont aussi au-delà de la portée du projet de loi adopté en deuxième lecture pour la même raison, à savoir que le projet de loi ne traite pas des droits inhérents ou issus de traités, mais bien de divers arrangements financiers.

Therefore it's beyond the scope of the bill as approved at second reading. The next three, NDP-15, NDP-16, and NDP-17, are beyond the scope of the bill as agreed to at second reading for the same reason: specifically, that this bill does not deal with inherent or treaty rights; it deals with various financial arrangements.


15. rappelle que le rôle de l'Union dans le monde se mesurera aussi à sa capacité de prévention des conflits, de réaction et d'intervention rapides dans les zones de conflits; estime indispensable d'ajuster les moyens de la PESC dans le prochain cadre financier, à condition que cela soit clairement lié à la poursuite de la communautarisation de la PESC, y compris en renforçant le rôle des autres institutions (Parlement et Commission) en ce qui concerne la définition des priorités et les processus décisionnels, à travers une information préalable de l'autorité budgétaire; considère que les propositions contenues dans le projet de Traité à c ...[+++]

15. Points out that the role of the Union in the world will also be gauged by its ability to prevent conflicts and to respond and intervene rapidly in conflict zones; regards it as essential to adjust CFSP resources in the next financial framework, provided that this is clearly linked to a continued 'communautarisation' of the CFSP, including by increasing the role of the other institutions (Parliament and Commission) in priority setting and decision making and giving the budgetary authority prior information; regards the relevant proposals in the draft treaty as a step in the right direction;


Certains répondront au secrétaire parlementaire que c'est justement pour éviter d'avoir un taux de succès aussi bas que 2, 10 ou 15 p. 100. C'est pour cela qu'on doit s'assurer que le nombre d'embryons qui vont servir à la recherche puisse être augmenté et non pas être à 2 p. 100. Ce sont effectivement des chiffres qui font peut-être peur.

Some would answer the parliamentary secretary by saying that it is precisely to avoid having a success rate as low as 2%, 10% or 15%. This is why we must ensure that the number of embryos for research should be increased instead of limited to 2%.


Vous m'arrêterez, si je me trompe, mais je suppose que le projet de loi C-15 ne répond pas seulement aux mêmes questions que soulève le projet de loi C-16 sur le mandat de sécurité, mais qu'il propose aussi des modifications qui vont plus loin que ceux qui ont été jugés inconstitutionnels dans l'arrêt Leblanc.

Correct me if I am wrong, but my assumption is that Bill C-15 not only addresses the same security tenure issues raised in Bill C-16 but also proposes changes that go beyond what was found to be unconstitutional by the Leblanc decision.




Anderen hebben gezocht naar : cmr-15 vont aussi     ces ménages vont     ménages vont aussi     loi c-15     s'ils ne vont     vont pas aussi     choses vont     amendements suivants npd-15     vont     vont aussi     cet égard vont     mesurera aussi     d'embryons qui vont     succès aussi     modifications qui vont     qu'il propose aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cmr-15 vont aussi ->

Date index: 2024-07-27
w