Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clôture n’était selon » (Français → Anglais) :

Il a considéré qu’il était à cet égard sans importance qu’une décision négative, au sens de l’article 7, paragraphe 5, du règlement no 659/1999, soit déjà intervenue cinq ans auparavant pour clôturer la procédure d’examen qui a précédé l’actuelle procédure formelle d’examen, parce que cette clôture n’était selon lui que partielle.

The fact that in the investigation procedure which preceded the formal main investigation procedure in the present case the Commission had already five years earlier issued a negative decision within the meaning of Article 7(5) of Regulation 659/1999/EC has no influence on this assessment, as that negative decision closed the previous investigation procedure only in part.


2. Une protestation électorale, soumise le 25 juin 2004 à la Commission électorale nationale, également par M. Pietrowicz au nom des deux organisations susmentionnées, selon laquelle (par référence à la contestation de la décision du procureur de district concernant la clôture de l'enquête) l'élection de M. Siwiec au Parlement européen était caduque.

2. An election protest, submitted on 25 June 2004 to the National Electoral Committee, again by Mr Pietrowicz on behalf of the two organisations mentioned above, in which (by reference to the same action contesting the District Prosecutor’s decision to close investigations) they claimed that the election of Mr Siwiec to the European Parliament was invalid.


Le Médiateur avait clôturé l'enquête en formulant une remarque critique selon laquelle l'OLAF avait agi de façon disproportionnée car aucun fait pouvant servir de fondement suffisant aux allégations n'était vérifiable publiquement.

The Ombudsman closed the case with a critical remark, saying that OLAF had acted disproportionately, since no sufficient factual basis for the allegations was available for public scrutiny.


Je crois savoir que le sénateur Maheu n'était pas cette personne et, par conséquent, selon nos règles, ce droit de réplique ne peut entraîner la clôture du débat.

I am under the impression that Senator Maheu was not the mover of the motion. Accordingly, by our rules, this is not a right of reply closing debate.


On appliqua la clôture le 14 mars 1996, et la motion tendant à renvoyer la question au Comité fut amendée et adoptée le 18 mars 1996. L’amendement eut pour effet de retrancher les mentions selon lesquelles l’activité était « séditieuse et offensante ».

Closure was invoked on March 14, 1996 and the motion to refer the matter to the Committee was amended and adopted on March 18, 1996.The amendment removed from the motion the references that the activity was “seditious and offensive”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clôture n’était selon ->

Date index: 2024-10-01
w