Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «closantel dans le lait des bovins et des ovins soient fixées » (Français → Anglais) :

Des données supplémentaires ont été fournies et évaluées, ce qui a amené le comité des médicaments à usage vétérinaire à recommander que les LMR provisoires pour le closantel dans le lait des bovins et des ovins soient fixées de manière définitive.

Additional data were provided and assessed by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use who recommended that the provisional MRLs for closantel for bovine and ovine milk should be set as definitive.


Des données supplémentaires ont été fournies et évaluées, ce qui a amené le comité des médicaments à usage vétérinaire à recommander que les LMR provisoires pour le closantel dans le lait des bovins et des ovins soient fixées de manière définitive.

Additional data were provided and assessed by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use who recommended that the provisional MRLs for closantel for bovine and ovine milk should be set as definitive.


Le comité des médicaments à usage vétérinaire (ci-après le «comité») a recommandé la détermination d’une LMR provisoire applicable au closantel concernant le lait des bovins et des ovins et la suppression de la mention «Ne pas utiliser chez les animaux produisant du lait destiné à la consommation humaine».

The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use has recommended the establishment of provisional MRL for closantel for bovine and ovine milk and the removal of the provision ‘Not for use in animals from which milk is produced for human consumption’.


Le closantel figure actuellement dans le tableau 1 de l'annexe du règlement (UE) no 37/2010 en tant que substance autorisée, pour les muscles, la graisse, le foie, les reins et le lait des bovins et des ovins.

Closantel is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for bovine and ovine species, applicable to muscle, fat, liver, kidney and milk.


Il convient dès lors de modifier les mentions relatives au closantel dans le tableau 1 de l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 afin d’y inscrire la LMR provisoire recommandée pour le lait des bovins et des ovins, et de supprimer la mention «Ne pas utiliser chez les animaux produisant du lait destiné à la consommation humaine».

The entry for closantel in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 should therefore be amended to include the recommended provisional MRL for bovine and ovine milk and to remove the existing provision ‘Not for use in animals from which milk is produced for human consumption’.


Les limites maximales de résidus de cette substance qui avaient été fixées provisoirement pour le lait des bovins et des ovins ne sont plus applicables depuis le 31 décembre 2015.

The provisional maximum residue limits for that substance set out for bovine and ovine milk expired on 31 December 2015.


Le comité des médicaments à usage vétérinaire (ci-après le «comité») a recommandé la détermination d’une LMR provisoire applicable au closantel concernant le lait des bovins et des ovins et la suppression de la mention «Ne pas utiliser chez les animaux produisant du lait destiné à la consommation humaine».

The Committee for Medicinal Products for Veterinary Use has recommended the establishment of provisional MRL for closantel for bovine and ovine milk and the removal of the provision ‘Not for use in animals from which milk is produced for human consumption’.


Le closantel figure actuellement dans le tableau 1 de l'annexe du règlement (UE) no 37/2010 en tant que substance autorisée, pour les muscles, la graisse, le foie, les reins et le lait des bovins et des ovins.

Closantel is currently included in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 as an allowed substance, for bovine and ovine species, applicable to muscle, fat, liver, kidney and milk.


Les limites maximales de résidus de cette substance qui avaient été fixées provisoirement pour le lait des bovins et des ovins ne sont plus applicables depuis le 1er janvier 2014.

The provisional maximum residue limits for that substance set out for bovine and ovine milk expired on 1 January 2014.


Il convient dès lors de modifier les mentions relatives au closantel dans le tableau 1 de l’annexe du règlement (UE) no 37/2010 afin d’y inscrire la LMR provisoire recommandée pour le lait des bovins et des ovins, et de supprimer la mention «Ne pas utiliser chez les animaux produisant du lait destiné à la consommation humaine».

The entry for closantel in Table 1 of the Annex to Regulation (EU) No 37/2010 should therefore be amended to include the recommended provisional MRL for bovine and ovine milk and to remove the existing provision ‘Not for use in animals from which milk is produced for human consumption’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

closantel dans le lait des bovins et des ovins soient fixées ->

Date index: 2023-01-31
w