Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cliniques nous permettra " (Frans → Engels) :

Nous mettrons au point un programme de recherche qui prévoira des essais cliniques visant à recueillir des preuves et la documentation voulue tant sur les risques que sur les avantages de l'utilisation de la marijuana à des fins médicales, mais nous voulons le faire dans un contexte souple qui permettra aux malades qui consommeront de la marijuana à des fins médicinales d'avoir accès à ce traitement dès les premiers stades de la recherche, dans un contexte qui leur assure ...[+++]

While we will be developing a research agenda which will include clinical trials to gather evidence and needed documentation on both the risks and the benefits of the medicinal use of medical marijuana, we want a flexible approach that will provide patients with access to medicinal marijuana at an early stage of the research and in a setting that includes the support of qualified physicians.


Nous croyons que cette stratégie de recherche axée sur le patient permettra, avec nos investissements continus dans la recherche et l'application des connaissances, de transformer la pratique clinique dans le pays en vue d'améliorer les résultats des interventions et de renforcer le système des soins de santé.

We feel that this patient-oriented research strategy, along with our ongoing investments in research and knowledge translation, will help transform clinical practice in this country for better health outcomes and a stronger health care system.


Le programme pour les essais cliniques nous permettra d'accroître et de mieux structurer nos efforts et nos activités de coopération afin de mettre plus rapidement à la disposition des populations qui en ont le plus besoin des vaccins et des médicaments salutaires.

The clinical trials programme will enable us to enhance and better structure our efforts and co-operation to bring life-saving vaccines and drugs faster to the populations that need them most.


Cependant, il nous faut quelque chose qui nous permettra d'examiner toute l'ampleur de la question par exemple des femmes enceintes, puisqu'au Canada nous disposons de riches sources de données longitudinales et intégratives et que ces sources s'enrichissent jour après jour grâce aux données cliniques informatisées.

However, we need something that will allow us to look at it across the board in something like pregnant women where we actually have in Canada very rich longitudinal, integrative data sources, enriched day-to-day with clinical information that is digitized.


L'immense avantage de la médecine personnalisée — c'est ce que nous espérons — est qu'elle nous mènera à de nouvelles façons de procéder aux essais cliniques et nous permettra d'effectuer ces essais sur un plus petit nombre de patients extrêmement bien définis.

The enormous advantage, of course, is that personalized medicine will offer, we hope, very different ways of doing clinical trials and the possibility of doing trials on the smaller number of patients who have been extremely well identified.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cliniques nous permettra ->

Date index: 2021-12-15
w