Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clinique devrait commencer " (Frans → Engels) :

Au Canada, nous allons bientôt commencer à recruter des patients pour un essai clinique comparatif à double insu et en deux étapes visant à évaluer l'innocuité et l'efficacité du traitement de l'IVCC. Cent patients atteints de SP participeront à cet essai clinique, qui devrait être mené à quatre endroits différents.

In Canada, we are about to begin the recruitment of patients to participate in a phase I/II controlled double blinded clinical trial to test the safety and efficacy of CCSVI. This clinical trial will involve 100 MS patients with the intention to carry out the trial in four different sites.


Je pose la question d'un point de vue clinique, parce que, si nous jetons un coup d'œil sur la radicalisation des jeunes, sur les jeunes adolescents et les jeunes adultes — c'est-à-dire les gens qui commencent à chercher autre chose dans la vie —, il est clair que la compréhension de la physiologie et de la psychologie joue un rôle important dans ce que devrait être notre approche stratégique, ainsi que ce que devrait être la démar ...[+++]

I ask the question as a clinical question because if we look at the radicalization of the young, if we look at young teenagers and young adults — that is, people who begin to look for other things in their lives — clearly the understanding of the physiology and the psychology is an important part of what our strategic approach should be, along with what the tactical approach should be by educational institutions, by police agencies, and by the prevent program, such as it exists in our two countries.


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) what is the cost of developing the system, broken down by costs to date; (d) how much money did the Can ...[+++]


La fonction de « sentinelle » qui incombe à la surveillance clinique devrait commencer dans les États membres, sur la base de systèmes efficaces de dépistage des cas par les praticiens combinés à une surveillance virologique, et couvrir la morbidité et, si possible, la mortalité en fonction de l’âge ainsi que les taux d'hospitalisation.

Sentinel clinical surveillance should start in Member States with good systems of case recognition by clinicians linked to virological surveillance and should include age-specific morbidity and where possible also mortality and rates of hospitalisation.


(11) En général, une autorisation implicite devrait être prévue, c'est-à-dire qu'en cas de vote positif du comité d'éthique et en l'absence d'objection de l'autorité compétente à l'expiration d'un certain délai, les essais cliniques devraient pouvoir commencer.

(11) As a rule, authorisation should be implicit, i.e. if there has been a vote in favour by the Ethics Committee and the competent authority has not objected within a given period, it should be possible to begin the clinical trials.


(8 bis) En général une autorisation implicite devrait être prévue, c'est-à-dire qu'en cas de vote positif du comité d'éthique et en l'absence d'objection de l'autorité compétente à l'expiration d'un certain délai, les essais cliniques devraient pouvoir commencer.

(8a) As a rule authorisation should be implicit, i.e. if there has been a vote in favour by the Ethics committee and the competent authority has not objected within a given period, it should be possible to begin the clinical trials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clinique devrait commencer ->

Date index: 2023-02-22
w