Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climatiques à copenhague sera déjà passée » (Français → Anglais) :

23. se félicite du changement d'approche du nouveau gouvernement américain en ce qui concerne la réalisation d'objectifs ambitieux visant à limiter le changement climatique; est cependant préoccupé par l'analyse de l'Ambassadeur Bruton pour qui le Sénat des États-Unis ne pourra pas, quoi qu'il en soit, traiter la question des changements climatiques avant l'an prochain, alors même que la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Copenhague sera déjà passée et que les délégués seront rentrés chez eux; invite le sommet à se battre pour dégager une approche commune sur le climat lors du sommet des Nations unies de Cop ...[+++]

23. Welcomes the changed approach of the new US Administration to achieving ambitious targets to limit climate change; is concerned, however, at Ambassador Bruton’s assessment that the US Senate may not, after all, deal with the climate change issue until next year, when the UN Conference on Climate Change in Copenhagen is over and the delegates have gone home; calls on the summit to strive for a common pro-climate approach in the Copenhagen UN Summit and to support developing countries in particular in their undertakings to limit c ...[+++]


La priorité sera surtout de continuer à améliorer l’efficacité du chauffage (les ventes annuelles de pompes à chaleur sont déjà passées de moins de 1000 en 1999 à 60 000 en 2012).

Much of the focus will be to continue increasing the efficiency of heating (annual sales of heat pumps already increased from less than 1000 in 1999 to 60 000 in 2012).


Alors que l’Union est en voie d’atteindre l’objectif de réduction des émissions de gaz à effet de serre fixé par le protocole de Kyoto, les émissions mondiales de CO2 sont aujourd’hui supérieures de 40 % à celles observées en 1990, année de référence du protocole.[17] Pour limiter l’augmentation de la température moyenne de la planète à moins de 2°C par rapport à l'ère préindustrielle, on estime qu’il faudra réduire, d’ici à 2050, les émissions mondiales de gaz à effet de serre de plus de 50 % par rapport aux niveaux observés en 1990.[18] Il sera essentiel ...[+++]

While the EU is on track to achieve its greenhouse gas emission reduction targets resulting from the Kyoto protocol, global CO2 emissions are today some 40% higher than they were in 1990, the Kyoto base year [17]. It is estimated that in order to limit the average global temperature increase to less than 2°C compared to pre-industrial levels, global greenhouse gas emissions must be reduced to less than 50% of 1990 levels by 2050 [18]. Successful conclusion of the international climate change negotiations in Copenhagen ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 65 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le Sommet de Copenhague sur le climat et les changements climatiques: a) à quels critères a-t-il fallu satisfaire pour faire partie de la délégation canadienne; b) quels sont les noms et postes de chacun des membres de la délégation canadienne, quel savoir-faire et quelles compétences ont-ils amené chacun, et pendant combien de temps ont-ils été chacun à Copenhague; c) quel était le budget total de la délégation, du transport aérien au lo ...[+++]

(Return tabled) Question No. 65 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the climate summit in Copenhagen and climate change: (a) what criteria needed to be met in order to be part of the Canadian delegation; (b) what were the name and position of each member of the Canadian delegation, what expertise and skills did each bring to the table, and for what time period were each in Copenhagen; (c) what was the total budget for the delegati ...[+++]


Si le Canada ne comprend pas cette réalité, s'il n'est pas prêt à défendre un accord rigoureux sur les changements climatiques à Copenhague, je peux assurer une chose, c'est que le Québec sera à Copenhague, y défendra les énergies renouvelables et fera en sorte de convaincre la communauté internationale que ce que croit le Canada, ce n'est pas ce que croit le Québec.

If Canada does not understand this reality, if it is not prepared to uphold a rigorous agreement on climate change in Copenhagen, I can guarantee one thing: Quebec will be in Copenhagen to defend renewable energy and it will convince the international community that Canada's beliefs are not those of Quebec.


7. reconnaît que la disponibilité de moyens suffisants dans le cadre d'un accord mondial sur le climat sera déterminante pour réduire de moitié et, à terme, pour faire cesser la déforestation mondiale; soutient, dans ce cadre, la proposition de la Commission qui entend mettre en place un mécanisme mondial pour le carbone forestier (MMCF) dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fondé sur un système de financement permanent; appelle les États membres à confirmer leur engagement à faire c ...[+++]

7. Recognises that mobilising sufficient funding under a global climate deal will be absolutely crucial for halving and eventually halting global deforestation; supports, in this context, the Commission's proposal to create a Global Forest Carbon Mechanism (GFCM) within the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change, based on a permanent financing scheme; calls on Member States to back up their commitment to halting global deforestation and forest degradation by earmarking a significant part of the auctioning revenues from the EU emissions trading scheme (ETS) for reducing deforestation and forest degradatio ...[+++]


7. reconnaît que la disponibilité de moyens suffisants dans le cadre d'un accord mondial sur le climat sera déterminante pour réduire de moitié et, à terme, pour faire cesser la déforestation mondiale; soutient, dans ce cadre, la proposition de la Commission qui entend mettre en place un mécanisme mondial pour le carbone forestier (MMCF) dans le cadre de la CNUCC, fondé sur un système de financement permanent; appelle les États membres à confirmer leur engagement à faire cesser la déforestation et la dégradation des forêts au niveau mondial en affectant une partie significative des recettes des enchères issues du système communautaire ...[+++]

7. Recognises that mobilising sufficient funding under a global climate deal will be absolutely crucial for halving and eventually halting global deforestation; supports, in this context, the Commission’s proposal to create a Global Forest Carbon Mechanism (GFCM) within the UNFCCC framework, based on a permanent financing scheme; calls on Member States to back up their commitment to halting global deforestation and forest degradation by earmarking a significant part of the auctioning revenues from the EU emissions trading scheme (ETS) for reducing deforestation and forest degradation in developing countries and by focusing the negotiat ...[+++]


Elle continue comme suit : «Dans le contexte d’un accord international sur le changement climatique à Copenhague en 2009, et pour ceux qui le souhaitent, une partie de cette somme sera utilisée pour permettre et pour financer les actions d’atténuation et d’adaptation au changement climatique dans les pays en développement qui auront ratifié cet accord, en particulier les pays les moins développés.

It continues. ‘In the context of an international agreement on climate change in Copenhagen in 2009, and for those who wish so, part of this amount will be used to enable and finance actions to mitigate and adapt to climate change in developing countries that will have ratified this agreement, in particular in least-developed countries.


Le sommet de Copenhague sera un rendez-vous majeur en vue de trouver un accord mondial sur le changement climatique pour l’après-2012.

The Copenhagen meeting will be a major rendezvous to reach a global climate change agreement for the period beyond 2012.


La préparation de la plate-forme technologique a déjà démarré : le Cedefop (Centre européen pour le développement de la Formation Professionnelle) et le groupe de travail sur la transparence établi par la Commission dans le cadre du processus de Copenhague ont déjà développé un prototype d'Europass électronique qui sera perfectionné au courant de l'année 2004..

Preparatory work on the technological platform has already begun: Cedefop (the European Centre for the Development of Vocational Training) and the Working Group On Transparency established by the Commission in connection with the Copenhagen Process have already developed a prototype electronic Europass which will be perfected in the course of 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatiques à copenhague sera déjà passée ->

Date index: 2021-08-10
w