Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "climatique était probablement " (Frans → Engels) :

Le troisième rapport d'évaluation concluait qu'il était « probable » — une expression qui, selon la définition du GIEC signifie que cela a au moins deux chances sur trois d'être exact — que le réchauffement observé au cours des 50 dernières années était dû en majeure partie à l'influence humaine sur le système climatique.

For the third assessment report, the assessment was that it was “likely” a term that has a specific IPCC meaning, which is that it has at least two chances in three of being correct that most of the observed warming during the past 50 years at that time was due to human influence on the climate system.


J'ai fait cela non pas parce que j'avais un appétit vorace pour la punition et que je voulais apprendre les sciences économiques à un âge où les gens ne devraient pas apprendre les sciences économiques, mais parce que j'en suis venu à la conclusion que le changement climatique était probablement le problème environnemental le plus sérieux auquel l'humanité doit faire face à l'heure actuelle.

I did that not because I was a glutton for punishment and wanted to learn economics at an age when people shouldn't try to learn economics, but because I came to believe that climate change is probably the most serious environmental problem facing humanity at the moment.


Il était important que chacune et chacun puissent s’exprimer sur un des dossiers probablement les plus difficiles qu’il nous soit amené de traiter, puisqu’il s’agit du changement fondamental d’un certain nombre des éléments de nos politiques économiques et sociales, tant l’énergie est présente dans tout ceci, avec sa dimension morale, sa dimension étique, sa dimension liée à la nature, ce respect de la nature et, évidemment, le changement climatique.

It was important for everyone to be able to give their opinion on what is probably one of the most difficult subjects we have had to deal with, since it involves a radical change to a number of aspects of our economic and social policies, so great a factor is energy in all of this, with its moral, ethical and nature-related dimensions, this respect for nature and, obviously, climate change.


Il est intéressant qu’un rapport récent de la Chambre des Lords consacré à la contribution de l’aviation au changement climatique ait affirmé que celle-ci était insignifiante et devrait probablement le rester pendant 30 ans.

Interestingly, a recent House of Lords report on aviation’s contribution to climate change stated that it was insignificant and likely to remain so for 30 years.


O. considérant que des groupes d'experts internationaux réputés, notamment le Panel international sur le changement climatique (IPCC), ont reconnu que le problème d'un éventuel changement climatique était lié à des émissions excessives de CO2 et d'autres gaz à effet de serre; considérant que l'IPCC a en outre attiré l'attention sur le fait qu'il était fort probable que des catastrophes naturelles telles que la canicule de cette a ...[+++]

O. whereas renowned international panels, such as the International Panel on Climate Change (IPCC), have recognised that the problem of potential global climate change is linked to excessive CO2 and other greenhouse gas emissions; whereas the IPCC furthermore, warned that there is a high probability that natural disasters like this year's heat waves or last year’s floods and torrential rains might occur even more often and cause even more damage,


D'après ce que nous comprenions des changements climatiques, par exemple, la communauté scientifique avait affirmé, au moment des rencontres de Kyoto et avant, qu'il fallait réduire les émissions de gaz à effet de serre d'au moins 15 p. 100. Il était peu probable que cela se fasse, mais tout le monde s'entendait pour dire que les gouvernements devaient faire un premier pas.

In the understanding we had on this issue of climate change, for example, the scientific community said at the time of the Kyoto meetings and before that you needed a 15% plus reduction in greenhouse gas emissions. That was unlikely to happen, but the agreement was for governments to take a first step.


En 1979, un rapport de l'Académie des sciences des États-Unis concluait qu'il était fortement probable que le doublement des taux de COdans l'atmosphère entraînerait un réchauffement climatique de l'ordre de 1,5 à 4,5 degrés Celsius.

By 1979, a U.S. National Academy of Sciences report concluded that it is highly credible that the doubling of carbon dioxide concentrations will bring a global warming of between one and a half to four and a half degrees Celsius.


L'ancien gouvernement libéral a ratifié le Protocole de Kyoto en sachant que le Canada n'était pas prêt à prendre les mesures draconiennes qu'il faudrait concernant les changements climatiques, et qu'il n'allait probablement pas respecter les échéances pour la réduction des émissions [.]

The previous Liberal government ratified the Kyoto Protocol knowing Canada wasn't ready to take the tough measures needed to address climate change and would likely miss the deadlines for reducing emissions .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique était probablement ->

Date index: 2025-02-07
w