Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clients puissent accéder " (Frans → Engels) :

Cette solution devrait donc à la fois garantir que les clients puissent accéder aux services d’itinérance réglementés pour les appels vocaux, les SMS et les données, fournis en tant qu’offre groupée par tout fournisseur de services d’itinérance alternatif, et que les fournisseurs nationaux et les fournisseurs de services d’itinérance respectent l’obligation de ne pas empêcher les clients d’accéder aux services de données en itinérance réglementés fournis directement par un fournisseur de services d’itinérance alternatif sur un réseau visité.

Therefore the technical solution should ensure both the possibility for customers to access regulated voice, SMS and data roaming services, provided as a bundle by any alternative roaming provider and that domestic providers and roaming providers comply with the obligation not to prevent customers from accessing regulated data roaming services provided directly on a visited network by an alternative roaming provider.


La Commission doit veiller à ce que les clients puissent continuer d’accéder à ces services dans des conditions concurrentielles».

The Commission needs to make sure that customers continue to have access to these services at competitive conditions".


Les décodeurs du type des modules Sky+ sont vendus à des fournisseurs de services de télévision, tels que Sky, qui les mettent à la disposition de leurs clients afin que ceux-ci puissent accéder à leurs programmes.

Decoders such as the Sky+ box are sold to television service-providers such as Sky, who make them available to their customers so that they can access their programmes.


Nous comptons sur la Banque de développement du Canada pour mettre cela en place rapidement. Cependant, nous aurions préféré que le gouvernement mette les fonds directement à la disposition des établissements financiers existants du secteur des équipementiers, à un taux préférentiel, pour que ces derniers puissent consolider leurs portefeuilles et, ainsi, permettre à leurs clients d'accéder à un financement plus abordable.

However, we would have preferred that the government made those funds available directly at a preferential rate to the existing OEM financial institutions so that they could securitize their portfolios and thus make more affordable financing available to our customers.


(21) Le présent règlement impose aux promoteurs un certain nombre d'obligations visant à assurer qu'en cas de manquement aux obligations relatives à l'utilisation et à la communication des promotions des ventes, les plaignants puissent identifier le promoteur et accéder facilement aux mécanismes de recours internes. Le présent règlement encourage également les meilleures pratiques en ce qui concerne les mécanismes internes de plainte ouverts aux clients et entend promouvoi ...[+++]

(21) This Regulation lays down a number of obligations on promoters to ensure that, in the event of their breaching obligations relating to the use and communication of sales promotions, complainants will be able to identify the promoter and have easy access to in-house redress systems; the provisions of this Regulation will also encourage best-practice in the field of in-house customer complaint schemes as well as promote and facilitate the access to affordable out of-court redress schemes .


: enfin, le dégroupage des boucles locales doit être formellement établi. Les concurrents des anciens monopolistes devraient avoir la possibilité, dans tous les États membres, d'accéder directement au client final via le câble de télécommunication, pour qu'ils puissent également offrir des services ? large bande.

The competitors of the former monopolists should be afforded direct access to the final customer via the telecommunications cable in all Member States, so that they too are able to offer broad band services.


Dans le cadre de ce système exhaustif, il est essentiel que les fournisseurs de services se respectent mutuellement et que les clients puissent accéder aux services dont ils ont besoin quand ils en ont besoin.

Within this comprehensive system it is essential that service providers respect one another and that clients can access those services they need when they need them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clients puissent accéder ->

Date index: 2022-07-22
w