Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Esprit de goûter certaines choses
Sans aucun doute

Traduction de «classer certaines choses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais qu'au sein de votre comité, certains députés ont dit souhaiter que l'on n'investisse pas trop d'argent dans l'administration. Il peut être utile pour le comité de classer certaines choses sous la rubrique administration, notamment les affaires financières, mais la cueillette d'information dans le contexte de la collaboration avec le groupe Cochrane ne s'apparente pas à de l'administration dans mon esprit.

I know that in your committee, one of the concerns that has been raised by some members is “We're not going to put too much money into administration, are we?” It might be useful for the committee to say some things are administration, such as the financial affairs, but the gathering together of information, such as the Cochrane collaboration does, is in my mind not administration.


Les détracteurs de l’instauration d’un système de classification estimaient que cela compliquerait inutilement les choses, puisqu’il serait difficile de classer certaines organisations en raison de la diversité de leurs activités et du risque qu’elles se classent à tort dans l’une ou l’autre catégorie.

Those opposed to a classification system felt it would unduly complicate matters, since it would be difficult to classify some organizations because of the varied work that they do and because organizations might inappropriately put themselves into a specific system.


Je soupçonne entre autres que vous laissez entendre que si on ne peut pas le classer comme un certain quelque chose, le produit n'a pas droit aux subventions gouvernementales, quelle qu'en soit la forme, un crédit d'impôt à l'investissement parce que c'est un nouveau produit, ou une lourde taxe sur le carbone pour assurer sa compétitivité.

One thing I would be suspicious of is that you are implying that because it cannot be classified as a certain whatever, it does not qualify for government subsidies of one form or another, whether that is investment special tax credits because it is a new thing, whether you want to tax us severely on carbon to make it competitive or some other kind of issue.


Pour ce qui est de la démarche qui vise actuellement à les classer dans une catégorie distincte, seulement par la façon dont se déroulent les discussions ou par ce que vous entrevoyez comme étant l'évolution naturelle des choses en ce sens, est-ce que vous vous souciez de ce que certains des articles soient soumis à la TPS?

With regard to this process that's underway to try to put them in a separate category, are you concerned, just by the way the discussions are going or by what you see as the natural evolution of going in that direction, that some of these items will become GST-taxable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, un certain nombre d'affaires concernent des personnes qui sont décédées durant leur détention et pour lesquelles le juge avait décidé de classer l'affaire sans suite, faute de preuves que la police avait quelque chose à voir avec le décès.

There are also number of cases concerning people who died while in custody, where the judge decided to close the case because of lack of evidence that the police had anything to do with the deaths.


Il est certain qu'à partir du moment où l'on supprime des instruments de protection qu'il s'agisse d'une subvention, d'une barrière tarifaire, d'une exigence de réglementation, d'une norme, ou de toutes sortes d'autres choses et où l'on laisse fonctionner les signaux du marché et je vous demande de ne pas me classer complètement à droite simplement parce que j'utilise cette expression il y a forcément des ajustements.

There's no doubt that when you remove instruments of protection an instrument of protection can be a subsidy, a tariff wall, a regulatory requirement, a standard, all kinds of stuff and allow the signals of the market to operate please don't take my use of that phrase to put me on the far right-hand side of the spectrum there will be adjustments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classer certaines choses ->

Date index: 2022-05-31
w